Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APD
APP
Accord de partenariat dans le domaine de la pêche
Accord de partenariat de pêche
Durabilité de la pêche
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Produits de la mer durables
Pêche durable
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches

Übersetzung für "Partenariat dans le domaine de la pêche durable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


accord de partenariat dans le domaine de la pêche | accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable | accord de partenariat de pêche | APD [Abbr.] | APP [Abbr.]

partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei | partnerschaftliches Fischereiabkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Dans le but de garantir que les navires de l'Union pêchant dans le cadre d'accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable exercent leurs activités, le cas échéant, dans le respect de normes similaires à celles applicables aux navires de l'Union pêchant dans les eaux de l'Union, l'Union s'efforce d'intégrer dans les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable des dispositions appropriées concernant les obligations de débarquement des poissons et des produits de la pêche.

(3) Um sicherzustellen, dass die Fischereifahrzeuge der Union, die im Rahmen von nachhaltigen partnerschaftlichen Fischereiabkommen Fangtätigkeiten nachgehen, gegebenenfalls nach Normen Fischfang betreiben, die denen entsprechen, die für Fischereifahrzeuge der Union gelten, die in Unionsgewässern Fangtätigkeiten nachgehen, bemüht sich die Union darum, dass angemessene Bestimmungen über die Pflichten zur Anlandung von Fisch und Fischereierzeugnissen in nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen aufgenommen werden.


Il convient que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable conclus avec des pays tiers garantissent que les activités de pêche de l'Union dans les eaux des pays tiers reposent sur les meilleurs avis scientifiques disponibles et des échanges d'informations pertinentes, afin de parvenir à une exploitation durable des ressources biologiques de la mer, à la transparence en ce qui concerne la détermination des reliquats et, partant, à une gestion des ressources qui soit compatible avec les objectifs de la PCP.

Über nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Drittländern sollte gewährleistet werden, dass sich die Fangtätigkeiten der Union in Drittlandgewässern auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten und den Austausch sachdienlicher Informationen stützen und so eine nachhaltige Nutzung der biologischen Meeresschätze, Transparenz in Bezug auf die Feststellung des Überschusses und folglich eine Bewirtschaftung der Ressourcen im Einklang mit den Zielen der GFP sichergestellt wird.


2. Dans le but de garantir une exploitation durable des surplus de ressources biologiques de la mer, l'Union met tout en œuvre pour garantir que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable conclus avec des pays tiers soient dans l'intérêt mutuel de l'Union et des pays tiers concernés, y compris de leurs populations locales et de leur industrie de la pêche et qu'ils contribuent à maintenir l'activité des flottes de l'Union et visent à obtenir une part des surplus disponibles qui soit appropriée et corresponde aux intérêts des flottes de l'Union.

(2) Um die nachhaltige Bewirtschaftung überschüssiger biologischer Meeresschätze sicherzustellen, wirkt die Union darauf hin, sicherzustellen, dass die nachhaltigen partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit Drittländern zum beiderseitigen Nutzen der Union und des betreffenden Drittlands einschließlich dessen lokaler Bevölkerung und Fischwirtschaft sind und dass sie zur Fortsetzung der Tätigkeit der Unionsflotten beitragen und darauf abzielen, dass die Unionsflotten einen angemessenen Anteil an den verfügbaren Überschüssen entsprechend ihrem eigenen Interesse erhalten.


"accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable", un accord international conclu avec un État tiers visant à permettre d'accéder aux eaux et aux ressources de cet État pour exploiter de manière durable une part du surplus des ressources biologiques de la mer en échange d'une compensation financière de l'Union, laquelle peut comprendre un soutien sectoriel.

"nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen" sind internationale Abkommen, die mit einem Drittstaat zu dem Zweck geschlossen werden, gegen eine finanzielle Gegenleistung der Union, die eine Förderung des Fischereisektors einschließen kann, Zugang zu Gewässern und Ressourcen zu erhalten, um einen Anteil am Überschuss der biologischen Meeresschätze nachhaltig zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable avec les pays tiers établissent un cadre de gouvernance juridique, environnementale, économique et sociale pour les activités de pêche menées par les navires de pêche de l'Union dans les eaux des pays tiers.

(1) Nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Drittländern schaffen den rechtlichen, ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Regelungsrahmen für Fangtätigkeiten von Fischereifahrzeugen der Union in Drittlandgewässern.


Afin de surveiller la flotte de l’Union, quelle que soit sa zone d'activité et indépendamment de son cadre juridique (organisations régionales de gestion des pêches (ORGP), accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable (APD), autorisations directes, haute mer), l’actuel règlement sur les autorisations de pêche est abrogé et son champ d’application est étendu de manière à couvrir toutes les situations impliquant des navires de l’UE pêchant en dehors des eaux de l’Union, c’est-à-dire les opérations d'affrètement (lorsqu’un navire de l’Union est loué pour des activités de pêche), les opérations de changement de pavillon et les a ...[+++]

Um die Flotte der Union unabhängig von ihrem Tätigkeitsbereich und von dem Rahmen zu überwachen (Regionale Fischereiorganisationen, Partnerschaftliche Abkommen über nachhaltige Fischerei, Direktzulassungen, Hohe See), wird die derzeitige Fanggenehmigungsverordnung aufgehoben und ihr Anwendungsbereich erweitert auf alle Fischereifahrzeuge der Union außerhalb der Unionsgewässer, d. h. Charteraktivitäten (wenn ein Unionsschiff verchartert wird für Fischereitätigkeiten), Umflaggungsoperationen und Direktzulassungen (private Lizenzen).


Le principal objectif n’est pas d’interdire le changement de pavillon en soi, mais de dissuader les opérateurs d'y recourir pour contourner les règles de la politique commune de la pêche et les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable (APD).

Das Hauptziel besteht darin, das Umflaggen nicht per se zu untersagen, sondern die Betreiber davon abzuhalten, dadurch die Regeln der Gemeinsamen Fischereipolitik und der partnerschaftlichen Abkommen über nachhaltige Fischerei zu umgehen.


Les règles régissant les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable (APD) constituent la base de ces accords (les possibilités de pêche accordées à l’UE respectant le principe du surplus).

Die Bestimmungen über partnerschaftliche Abkommen für nachhaltige Fischerei bilden die Grundlage für solche Abkommen (wobei die der Union zur Verfügung stehenden Fangmöglichkeiten dem Überschussprinzip unterliegen).


7,4 millions d’euros provenant du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader); 2 millions d’euros provenant du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP); 15,5 millions d’euros provenant des accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable; 12 millions d’euros provenant du programme «Alimentation humaine et animale»; et 33,7 millions d’euros provenant du Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE).

7,4 Mio. EUR aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, 2 Mio. EUR aus dem Europäischen Meeres- und Fischereifonds, 15,5 Mio. EUR aus den partnerschaftlichen Abkommen über nachhaltige Fischerei, 12 Mio. EUR aus dem Programm Lebens- und Futtermittel, 33,7 Mio. EUR aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union.


Mme Maria Damanaki, commissaire européen chargé des affaires maritimes et de la pêche, a paraphé aujourd’hui, avec le ministre marocain de l’agriculture et de la pêche maritime, M. Aziz Akhannouch, un protocole quadriennal à l’accord de partenariat dans le domaine de la pêche (APP) entre l'Union et le Maroc.

Die EU-Kommissarin für Maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanaki, hat heute gemeinsam mit dem marokkanischen Minister für Landwirtschaft und Seefischerei, Aziz Akhannouch, ein Vierjahresprotokoll zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit Marokko paraphiert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Partenariat dans le domaine de la pêche durable ->

Date index: 2022-04-21
w