I. constatant que la situation des droits de l'homme et des libertés fondamen
tales en République populaire de Chine s'est, au cours des 18 derniers mois, considérablement aggravée ainsi que le démontrent les milliers de condamnations à la peine de mort et les centaines d'exécutions capitales, la multiplication des arrestations, incarcérations, procès‑farce et condamnations
de représentants du Parti démocratique chinois, la répression brutale du mouvement religieux Falun Gong, la constante immixtion dans la vie des mouvement religieux
...[+++] non‑assujettis au Parti communiste, l'aggravation constante de la situation politique et humanitaire au Tibet, au Turkestan Oriental et en Mongolie Intérieure, la multiplication des menaces verbales à l'encontre de la République de Chine (Taïwan), la lente mais constante réduction des libertés à Hong Kong,I. in der Feststellung, daß sich die Lage der Menschenrechte und der Grundfreiheiten in der Volksrepublik China in den vergangenen 18 Monaten beträchtlich verschlechtert hat, wie dies Tausende von verhängten und Hunderte von vollstreckten Todesstrafen, die Zunahme der Verhaftungen, der Inhaftierungen, der Scheinprozesse und Verurteilungen von Vertretern
der demokratischen Partei Chinas, die brutale Niederschlagung der religiösen Falun Gong-Bewegung, die ständige Einmischung in das Leben von religiösen Bewegungen, die der kommunistischen Partei nicht unterworfen sind, die ständige Verschlechterung der politischen und humanitären Lage in
...[+++]Tibet, in Ost-Turkestan und in der Inneren Mongolei, die Zunahme der Drohungen gegenüber der Republik China (Taiwan), die langsame, aber ständige Begrenzung der Freiheiten in Hongkong zeigen,