Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PRD
PRD-C
PRD-R
Parti radical-démocratique
Parti radical-démocratique Berne-centre
Parti radical-démocratique Berne-régions
Parti radical-démocratique suisse

Übersetzung für "Parti radical-démocratique Berne-centre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Parti radical-démocratique Berne-centre | PRD-C

FDP-M | Freisinnig-Demokratische Partei Bern-Mitte


Parti radical-démocratique Berne-régions | PRD-R

FDP-L | Freisinnig-Demokratische Partei Bern-Land


Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]

Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz | Freisinnig-Demokratische Partei | FDP Schweiz [ FDP ]


Parti radical-démocratique | PRD [Abbr.]

Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz | FDP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. estime que le soutien apporté aux processus de transition démocratique devrait être centré sur le développement de la capacité des institutions démocratiques, sur l'octroi d'un appui à tous les partis politiques démocratiques, à la société civile et aux droits des femmes et des minorités, ainsi que sur l'affirmation, dans les sociétés des pays partenaires, de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'association, d'expression, de réunion, de la presse et des médias; invite l' ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass bei der Unterstützung demokratischer Übergangsprozesse besonderes Augenmerk auf den Aufbau der institutionellen Kapazität demokratischer Organe, auf die Unterstützung aller demokratischen Parteien und der Zivilgesellschaft, auf die Stärkung der Rechte von Frauen und von Minderheiten sowie darauf gelegt werden muss, dass in den Gesellschaften der Partnerländer Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert werden, wozu insbesondere die Vereinigungs-, die Meinungs-, die Versammlungsfreiheit sowie die Presse- und Medienfreiheit gehören; fordert die Union und die Mitgliedstaaten auf, die Partne ...[+++]


En tant que parti radical non-violent, nous estimons que la solution structurelle de la paix s’appelle «fédéralisme européen», c’est-à-dire des États-Unis d’Europe ouverts à la Turquie, à Israël et potentiellement à tout État démocratique qui renonce à sa propre souveraineté absolue.

Wir als Gewaltfreie Radikale Partei sind der Meinung, dass die strukturelle Friedenslösung im europäischen Föderalismus liegt, in Vereinigten Staaten von Europa, die ihre Türen für die Türkei, Israel und zukünftig für weitere demokratische Staaten öffnen, die bereit sind, auf ihre eigene absolute nationale Souveränität zu verzichten.


En tant que parti radical non-violent, nous estimons que la solution structurelle de la paix s’appelle «fédéralisme européen», c’est-à-dire des États-Unis d’Europe ouverts à la Turquie, à Israël et potentiellement à tout État démocratique qui renonce à sa propre souveraineté absolue.

Wir als Gewaltfreie Radikale Partei sind der Meinung, dass die strukturelle Friedenslösung im europäischen Föderalismus liegt, in Vereinigten Staaten von Europa, die ihre Türen für die Türkei, Israel und zukünftig für weitere demokratische Staaten öffnen, die bereit sind, auf ihre eigene absolute nationale Souveränität zu verzichten.


F. soulignant que le comportement des autorités laotiennes, non seulement à l'égard d'un député européen et de quatre autres membres du Parti radical transnational, mais aussi en ce qui concerne l'arrestation et la disparition des cinq leaders du mouvement du 26 octobre 1999, constitue visiblement une très grave violation des principes démocratiques définis par la Déclaration universelle des droits de l'homme, et doit donc être considéré comme un non-respect de l'accord précité,

F. unter Hinweis darauf, dass das Verhalten der laotischen Behörden, nicht nur gegenüber einem europäischen Abgeordneten und vier anderen Mitgliedern der Transnationalen Radikalen Partei, sondern auch, was die Verhaftung und das Verschwinden der fünf Führer der "Bewegung des 26. Oktober 1999“ anbelangt, zweifellos eine sehr schwerwiegende Verletzung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgelegten demokratischen Grundsätze darstellt und daher als Nichteinhaltung des Kooperationsabkommens zwischen der Gemeinschaft und Laos zu betrachten ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. soulignant que le comportement des autorités laotiennes, non seulement à l'égard d’un député européen et de quatre autres membres du Parti radical transnational, mais aussi en ce qui concerne l'arrestation et la disparition des cinq leaders du mouvement du 26 octobre 1999, constitue visiblement une très grave violation des principes démocratiques définis par la Déclaration universelle des droits de l'homme, et doit donc être considéré comme un non-respect de l’Accord de coopération entre la Communauté et le Laos,

F. unter Hinweis darauf, dass das Verhalten der laotischen Behörden, nicht nur gegenüber einem europäischen Abgeordneten und vier anderen Mitgliedern der Transnationalen Radikalen Partei, sondern auch, was die Verhaftung und das Verschwinden der fünf Führer der „Bewegung des 26. Oktober 1999“ anbelangt, zweifellos eine sehr schwerwiegende Verletzung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgelegten demokratischen Grundsätze darstellt und daher als Nichteinhaltung des Kooperationsabkommens zwischen der Gemeinschaft und Laos zu betrachten ist,


le renforcement du volet politique et institutionnel de la Convention notamment par l'affirmation des principes démocratiques et du respect de l'Etat de droit, considérés comme "éléments essentiels" de la Convention, et l'introduction d'une clause permettant, en cas de violation d'un de ces éléments essentiels, après consultation, sauf en cas d'urgence spéciale, la suspension totale ou partielle de la coopération, ainsi que l'extension du dialogue entre les parties à des problèmes de nature politique, la reconnaissance par les deux p ...[+++]

Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des Hand ...[+++]


Parmi les innovations introduites par cet Accord, on notera en particulier : - le renforcement du volet politique et institutionnel de la Convention notamment par l'affirmation des principes démocratiques et du respect de l'Etat de droit, considérés comme "éléments essentiels" de la Convention, et l'introduction d'une clause permettant, en cas de violation d'un de ces éléments essentiels, après consultation, sauf en cas d'urgence spéciale, la suspension totale ou partielle de la coopération, ainsi que l'extension du dialogue entre les parties à des problèmes de ...[+++]

Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Parti radical-démocratique Berne-centre ->

Date index: 2021-12-05
w