Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démocratie dans l'entreprise
Démocratie industrielle
Intéressement des travailleurs
Part aux bénéfices
Participation aux bénéfices
Participation aux bénéfices
Participation aux excédents
Participation de l'employé
Participation des travailleurs
Participation des travailleurs aux bénéfices
Travailleur au bénéfice d'un permis de séjour annuel
Travailleur bénéficiant d'un permis de séjour annuel
Travailleur possédant un permis de séjour annuel

Übersetzung für "Participation des travailleurs aux bénéfices " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intéressement des travailleurs [ participation des travailleurs aux bénéfices ]

Gewinnbeteiligung der Belegschaft


participation des travailleurs [ démocratie dans l'entreprise | démocratie industrielle | participation de l'employé ]

Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]


travailleur au bénéfice d'un permis de séjour annuel | travailleur bénéficiant d'un permis de séjour annuel | travailleur possédant un permis de séjour annuel

berufstätiger Jahresaufenthalter


taxe sur la participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociés

Steuer auf die Beteiligung der Arbeitnehmer an Kapital und Gewinn der Gesellschaften


réserves mathématiques pour risques en cours et réserves pour participation des assurés aux bénéfices

Deckungsrückstellungen und Rückstellungen für Gewinnbeteiligung der Versicherten


Promotion de la participation des salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise

Förderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung der Arbeitnehmer


part de bénéfice (pl.: parts de bénéfice) (art. 20 LIFD) | participation aux bénéfices (art. 4, 1er al., LIA) | part aux bénéfices (art. 44 OIA)

Gewinnanteil


participation aux excédents (1) | participation aux bénéfices (2)

Überschussbeteiligung (1) | Gewinnanteil (2)




provision pour participations aux bénéfices et ristournes

Rückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2. Le centre de formation peut réclamer une participation aux frais à charge des participants si l'organisation d'activités de formation ne donne pas lieu à des bénéfices dans le chef du centre de formation.

§ 2 - Das Ausbildungszentrum kann von den Teilnehmern eine Kostenbeteiligung verlangen, wenn die Ausbildung keine Gewinne zugunsten des Ausbildungszentrums abwirft.


Le décret ' Airbag ' en cause prévoit un incitant financier au bénéfice des personnes assujetties au statut social des travailleurs indépendants qui exercent leur activité indépendante à titre complémentaire et qui s'engagent à la poursuivre ou l'étendre ainsi que des personnes qui désirent s'installer pour la première fois en tant qu'indépendant à titre principal ou encore des personnes qui désirent s'installer en tant qu'indépendant à titre principal pour la seconde fois, aux conditions fixées par le décret.

Das fragliche ' Airbag-Dekret ' sieht einen finanziellen Anreiz für Personen vor, die dem Sozialstatus als Selbständiger unterliegen, ihre selbständige Tätigkeit nebenberuflich ausüben und sich dazu verpflichten, diese Tätigkeit fortzusetzen oder zu erweitern, sowie für Personen, die sich zum ersten Mal als hauptberuflich Selbständige niederlassen möchten, oder auch - unter den im Dekret festgelegten Bedingungen - für Personen, die sich zum zweiten Mal als hauptberuflich Selbständige niederlassen möchten.


Le centre de formation peut réclamer une participation aux frais à charge des participants pour autant que l'organisation de formation ne donne pas lieu à des bénéfices dans le chef du centre de formation.

Das Ausbildungszentrum kann von den Teilnehmern eine Kostenbeteiligung verlangen, unter der Bedingung, dass die Ausbildung keine Gewinne zugunsten des Ausbildungszentrums abwirft.


Lorsque le législateur offre une assurance vieillesse facultative aux travailleurs occupés outre-mer, il relève de son pouvoir d'appréciation d'adapter les conditions et les modalités de participation à cette assurance aux circonstances sociales nouvelles et aux options politiques fondées sur celles-ci.

Wenn der Gesetzgeber den in Übersee beschäftigten Arbeitnehmern eine fakultative Ruhestandsversicherung anbietet, liegt es in seinem Ermessen, die Bedingungen und Modalitäten für die Eintragung bei dieser Versicherung den sich ändernden gesellschaftlichen Verhältnissen und den darauf basierenden politischen Optionen anzupassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. relève que jusqu'ici, la Commission a essentiellement recommandé et décrit des régimes de participation de travailleurs aux bénéfices et au capital de l'entreprise, qui sont garantis par des valeurs mobilières, par exemple des actions (en ce compris l'actionnariat salarié), des obligations, des obligations convertibles et des options de conversion d'obligations en actions; regrette que la Commission n'ait pas prêté suffisamment d'attention à d'autres possibilités;

8. stellt fest, dass die Kommission bisher überwiegend betriebliche Gewinn- und Kapitalbeteiligungen der Arbeitnehmer empfohlen und beschrieben hat, die durch Wertpapiere verbrieft sind, z. B. Aktien (einschließlich Belegschaftsaktien), Obligationen, Wandelschuldverschreibungen und verbriefte Aktienoptionen; ist besorgt darüber, dass die Kommission andere Möglichkeiten nicht genügend berücksichtigt hat;


Si les travailleurs ont des droits de participation dans une des sociétés qui fusionnent, dans les conditions fixées par la présente directive, et si la législation nationale de l'État membre dans lequel la société issue de la fusion transfrontalière a son siège statutaire ne prévoit pas le même niveau de participation que celui qui s'applique aux sociétés concernées qui fusionnent, y compris au sein des comités du conseil de surveillance ayant des pouvoirs de décision, ou ne prévoit pas que les travailleurs des établ ...[+++]

Haben die Arbeitnehmer Mitbestimmungsrechte in einer an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaft nach Maßgabe dieser Richtlinie und sieht das innerstaatliche Recht des Mitgliedstaats, in dem die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft ihren Sitz hat, nicht den gleichen Umfang an Mitbestimmung vor wie in den jeweiligen an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften — einschließlich in mit Beschlussfassungsbefugnissen ausgestatteten Ausschüssen des Aufsichtsorgans — oder sieht dieses Recht nicht den gleichen Anspruch auf Ausübung von Mitbestimmungsrechten durch die Arbeitnehmer der aus der grenzüberschreit ...[+++]


Figurent à l’ordre du jour des partenaires sociaux le maintient d'emplois pour travailleurs âgés, la création d’emplois supplémentaires et la participation des travailleurs aux bénéfices de l’entreprise.

Auf die Tagesordnung der Sozialpartner gehören der Erhalt der Arbeitsplätze für Ältere, die Schaffung zusätzlicher Jobs und die Beteiligung der Arbeitnehmer an Unternehmensgewinnen.


2. se félicite de l'objectif général énoncé dans la communication, à savoir renforcer la participation des travailleurs salariés aux bénéfices et au capital productif dans les États membres et dans l'UE et soumettre des propositions à cet effet d'ici 2004; confirme, à cet égard, ses positions antérieures sur la participation aux bénéfices et au capital;

2. begrüßt das in der Mitteilung verfolgte allgemeine Ziel, die Arbeitnehmer in den Mitgliedstaaten und in der Union verstärkt an den Gewinnen und dem Produktivkapital zu beteiligen und dafür Vorschläge bis 2004 zu unterbreiten; bestätigt in diesem Sinne seine bisherigen Stellungnahmen zur Gewinn- und Kapitalbeteiligung;


Pour améliorer les relations sociale des efforts qualitatifs s'imposent tels que des possibilités plus nombreuses de formation et de formation continue afin de parvenir à une plus grande employabilité, une protection sociale adéquate et la participation des travailleurs aux bénéfices et au capital.

Zur Verbesserung der sozialen Verhältnisse gehören qualitative Anstrengungen wie mehr Ausbildungs- und Fortbildungsmöglichkeiten, um eine erweiterte Beschäftigungsfähigkeit zu erreichen, ein angemessener sozialer Schutz und die Beteiligung der Arbeitnehmer am Gewinn und Kapital.


- en créant un climat favorable à l'épargne, à l'investissement et à la création d'entreprises ainsi que des conditions-cadres qui facilitent la participation des travailleurs aux bénéfices et aux investissements (capital productif), lesquels doivent leur existence à une politique de modération salariale (par exemple, déterminée en fonction de la productivité);

- Schaffung eines günstigen Klimas für Spartätigkeit und Investitionen und für die Neugründung von Unternehmen sowie Schaffung der Bedingungen für die Erleichterung der Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer und der Investitionen (Produktivkapital), die in erster Linie durch eine umsichtige Nominallohnpolitik, z.B. eine produktivitätsorientierte Politik, angekurbelt werden,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Participation des travailleurs aux bénéfices ->

Date index: 2023-05-31
w