Considérant que c'est à l'aune de ces différents aspects - intérêt socio-économique pour la collectivité, incidences environnementales résiduelles indéniables mais mesurées et, pour certaines, positives,, retour après exploitation à l'affectation agricole et, pour une partie réduite, à l'affectation naturelle, irréversibilité limitée des incidences - que doit être appréciée l'ampleur des compensations à prévoir;
In der Erwägung, dass anhand dieser verschiedenen Aspekte - sozialwirtschaftliches Interesse für die Gemeinschaft, unbestreitbare, jedoch gemäßigte Nebenwirkungen auf die Umwelt, wobei einige positiv sind, Rückkehr zur landschaftlichen und für einen geringen Teil zur naturbelassenen Zweckbestimmung, beschränkte Unwiderrufbarkeit der Auswirkungen - das Ausmaß der vorzusehenden Ausgleichsmaßnahmen einzuschätzen ist;