Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Femme enceinte
Grossesse
Maternité
Parturiente
Vache parturiente
éclampsie de la parturiente

Übersetzung für "Parturiente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




vache parturiente

weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

Mutterschaft [ Entbindung | Niederkunft | Schwangere | Schwangerschaft | werdende Mutter ]


éclampsie de la parturiente

Eclampsia intra partum | Eclampsia parturientium | Eklampsie der Gebärenden | Geburtseklampsie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commission a également renouvelé sa demande à la Commission européenne et aux États membres de mettre en place des normes communes dans le secteur de la santé en faveur des femmes enceintes et des nouveau-nés, et de mettre en place des initiatives de traitement préventif visant à protéger la vie des femmes enceintes et des parturientes.

Der Ausschuss hat auch seinen Aufruf an die Kommission und die Mitgliedstaaten erneuert, gemeinsame Standards für den Gesundheitsbereich zu Gunsten schwangerer Frauen und Neugeborener aufzustellen und Initiativen für eine effektive und präventive Behandlung zu Gunsten schwangerer Frauen und während der Geburt anzubieten, um ihr Leben zu schützen.


“traitement thérapeutique”, l’administration, en application de l’article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d’exploitation d’une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l’animal par un vétérinaire, d’un trouble de la fécondité, y compris l’interruption d’une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances β-agonistes, en vue de l’induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires, de la maladie naviculaire et de la fourbure aiguë et de l’induction de la tocolyse chez les équidés; ».

therapeutische Behandlung: individuelle Verabreichung — gemäß Artikel 4 dieser Richtlinie — eines der zugelassenen Stoffe an ein Nutztier zur Behandlung einer Fruchtbarkeitsstörung oder auch zum Abbruch einer unerwünschten Trächtigkeit nach Untersuchung dieses Tieres durch einen Tierarzt sowie, im Falle von β-Agonisten, zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens sowie zur Behandlung von Atemstörungen, Hufrollenerkrankung und Hufrehe (Laminitis) und zur Induktion der Tokolyse bei Equiden; “.


(b) "traitement thérapeutique", l'administration, en application de l'article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d'exploitation d'une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l'animal par un vétérinaire, d'un trouble de la fécondité, y compris l'interruption d'une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances β-agonistes, en vue de l'induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires, de la maladie naviculaire et de la fourbure aiguë et de l'induction de la tocolyse chez les équidés; "

(b) therapeutische Behandlung: individuelle Verabreichung – gemäß Artikel 4 – eines der zugelassenen Stoffe an ein Nutztier zur Behandlung einer Fruchtbarkeitsstörung oder auch zum Abbruch einer unerwünschten Trächtigkeit nach Untersuchung dieses Tieres durch einen Tierarzt sowie, im Falle von β-Agonisten, zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens sowie zur Behandlung von Atemstörungen, Hufrollenentzündung und Laminitis und zur Induktion der Tokolyse bei nicht für die Fleischerzeugung gehaltenen Equiden [...];


(b) "traitement thérapeutique", l'administration, en application de l'article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d'exploitation d'une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l'animal par un vétérinaire, d'un trouble de la fécondité, y compris l'interruption d'une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances β-agonistes, en vue de l'induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires, de la maladie naviculaire et de la fourbure aiguë et de l'induction de la tocolyse chez les équidés élevés à des fins autres que la production de ...[+++]

„b) therapeutische Behandlung: individuelle Verabreichung — gemäß Artikel 4 — eines der zugelassenen Stoffe an ein Nutztier zur Behandlung einer Fruchtbarkeitsstörung oder auch zum Abbruch einer unerwünschten Trächtigkeit nach Untersuchung dieses Tieres durch einen Tierarzt sowie, im Falle von β-Agonisten, zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens sowie zur Behandlung von Atemstörungen, Hufrollenentzündung und Hufrehe und zur Induktion der Tokolyse bei nicht für die Fleischerzeugung gehaltenen Equiden; “


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
assister la parturiente pendant le déroulement du travail et surveiller l'état du fœtus in utero par les moyens cliniques et techniques appropriés

Betreuung der Gebärenden während der Geburt und Überwachung des Fötus in der Gebärmutter mit Hilfe geeigneter klinischer und technischer Mittel;


– Surveillance et soins d'au moins quarante parturientes.

– Überwachung und Pflege von mindestens 40 Gebärenden


ii) des substances â-agonistes, sous forme d'injection pour l'induction de la tocolyse chez les vaches parturientes.

ii) â-Agonisten, wobei die Verabreichung durch Injektion zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens erfolgt.


b) «traitement thérapeutique», l'administration, en application de l'article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d'exploitation, d'une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l'animal par un vétérinaire, d'un trouble de la fécondité, y compris l'interruption d'une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances â-agonistes, en vue de l'induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires et de l'induction de la tocolyse chez les équidés élevés à d'autres fins que la production de viande;

b) therapeutische Behandlung: individuelle Verabreichung - gemäß Artikel 4 - eines der zugelassenen Stoffe an ein Nutztier zur Behandlung einer Fruchtbarkeitsstörung oder auch zum Abbruch einer unerwünschten Trächtigkeit nach Untersuchung dieses Tieres durch einen Tierarzt sowie, im Falle von â-Agonisten, zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens sowie zur Behandlung von Atemstörungen und zur Induktion der Tokolyse bei nicht für die Fleischerzeugung gehaltenen Equiden;


Le Comité des Représentants permanents devra se pencher, sur demande spécifique de certaines délégations, sur les points suivants : - l'utilisation thérapeutique des ß-agonistes pour les vaches parturientes, - la clause de révision de la proposition "interdiction", - le financement des mesures de contrôles renforcés, notamment à la ferme.

Der Ausschuß der Ständigen Vertreter soll sich auf besonderen Wunsch einiger Delegationen mit folgenden Punkten befassen: - therapeutische Verwendung von ß-Agonisten bei kalbenden Kühen, - Revisionsklausel des Verbotsvorschlags, - Finanzierung der verschärften Kontrollen, insbesondere in landwirtschaftlichen Betrieben.


Le Conseil a fait siennes les solutions préparées par le Comité des Représentants permanents et le Comité Spécial Agriculture sur certains points soulevés lors de la session du 26 février 1996, à savoir : - l'utilisation thérapeutique des beta-agonistes pour les vaches parturientes : cette utilisation sera admise, à condition que l'administration soit effectuée par un vétérinaire sous forme d'injection, alors que la détention par l'exploitant de substances beta- agonistes susceptibles d'être utilisées aux fins de traitement de la tocolyse des vaches sera interdite ; - la question de la révision de la proposition "interdiction" : une déc ...[+++]

Der Rat machte sich die vom Ausschuß der Ständigen Vertreter und vom Sonderausschuß Landwirtschaft erarbeiteten Lösungen zu bestimmten Punkten, die auf der Tagung vom 26. Februar 1996 zur Sprache gebracht worden waren, zu eigen: - Therapeutische Verwendung von Beta-Agonisten bei kalbenden Kühen: diese Verwendung ist zulässig, sofern die betreffenden Stoffe von einem Tierarzt durch Injektion verabreicht werden; dagegen darf der Züchter nicht im Besitz von Beta-Agonisten sein, die zum Zwecke der Tokolyse bei Kühen verwendet werden können; - Revisionsklausel des Verbotsvorschlags: in das Ratsprotokoll wird eine Erklärung der Kommission a ...[+++]




Andere haben gesucht : accouchement     femme enceinte     grossesse     maternité     parturiente     vache parturiente     éclampsie de la parturiente     Parturiente     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Parturiente ->

Date index: 2023-02-23
w