Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corridor faunistique
Corridor à faune
Dédouané à quai
Franco quai
Franco à quai
Passage clouté
Passage de piétons
Passage entre quais
Passage piétonnier
Passage pour piétons
Passage pour véhicules
Passage protégé
Passage à char
Passage à faune
Passage à niveau à voie unique
Passage à quai
RAQ
RND
Rendu non déchargé
Rendu à quai
Traversée piétonne balisée
Voie de circulation des animaux sauvages
à quai non dédouané

Übersetzung für "Passage à quai " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


passage entre quais

schienengleicher Zugang zum Bahnsteig


rendu à quai | dédouané à quai | RAQ

Ab kai | Frei Kai




rendu non déchargé | à quai non dédouané | RND

Ab Schiff | Frei Schiff


corridor faunistique (1) | passage à faune (2) | corridor à faune (3) | voie de circulation des animaux sauvages (4)

Wildtierkorridor | Wildtierpassage | Verkehrsweg der Wildtiere


Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité et aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé(Ordonnance sur la séparation des courants de trafic)

Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem Verkehr(Verkehrstrennungsverordnung)


passage à niveau à voie unique

Bahnübergang mit nur einem Gleis


passage clouté | passage de piétons | passage piétonnier | passage pour piétons | passage protégé | traversée piétonne balisée

Fußgängerfurt | Fußgängerschutzweg | Fußgängerstreifen | Fußgängerübergang | Fußgängerüberweg | Zebrastreifen


franco à quai | franco quai

frei ab Kai | frei auf den Kai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les échanges dans le domaine de l'énergie évoluent: passage du pétrole et des produits raffinés au gaz; demande d'importantes installations de gazéification dans les ports; volumes potentiels de transport et de stockage de biomasse sèche et de CO2; fourniture d'électricité à quai.

Der Energiehandel verändert sich: Verlagerung von Erdöl und Raffinerieerzeugnissen auf Erdgas; hoher Bedarf an Vergasungsanlagen in Häfen; potenzielles Volumen von trockener Biomasse sowie Transport und Speicherung von CO2; Landstromversorgung.


Bruxelles, le 22 février 2012 - La Commission européenne a autorisé, en application des règles de l'UE relatives aux aides d'État, l'octroi d'une subvention par le Fonds européen de cohésion à l'autorité portuaire de Klaipeda en vue de l'extension et de l'aménagement des quais pour les nouvelles installations de transport de passagers et de marchandises par ferry à Klaipeda (Lituanie).

Brüssel, 22. Februar 2012 – Gemäß den Vorschriften für staatliche Beihilfen hat die Europäische Kommission zur Erweiterung und Verbesserung der Kaianlagen des neuen Fährhafens für Passagiere und Frachtgut in Klaipeda (Litauen) eine finanzielle Unterstützung aus dem Europäischen Kohäsionsfonds für die Hafenbehörde von Klaipeda genehmigt.


en ce qui concerne le passager et/ou ses bagages de cabine, la période pendant laquelle le passager et ses bagages de cabine se trouvent à bord du navire ou en cours d'embarquement ou de débarquement, et la période pendant laquelle ceux-ci sont transportés par eau du quai au navire ou vice versa, si le prix de ce transport est compris dans celui du billet ou si le bâtiment utilisé pour ce transport accessoire a été mis à la disposition du passager par le transporteur.

hinsichtlich des Reisenden und seines Kabinengepäcks den Zeitraum, während dessen sich der Reisende und/oder sein Kabinengepäck an Bord des Schiffes befinden oder ein- oder ausgeschifft werden, und den Zeitraum, während dessen der Reisende und sein Kabinengepäck auf dem Wasserweg vom Land auf das Schiff oder umgekehrt befördert werden, wenn die Kosten dieser Beförderung im Beförderungspreis inbegriffen sind oder wenn das für diese zusätzliche Beförderung benutzte Wasserfahrzeug dem Reisenden vom Beförderer zur Verfügung gestellt worden ist.


en ce qui concerne le passager et/ou ses bagages de cabine, la période pendant laquelle le passager et ses bagages de cabine se trouvent à bord du navire ou en cours d'embarquement ou de débarquement, et la période pendant laquelle ceux-ci sont transportés par eau du quai au navire ou vice versa, si le prix de ce transport est compris dans celui du billet ou si le bâtiment utilisé pour ce transport accessoire a été mis à la disposition du passager par le transporteur.

hinsichtlich des Reisenden und seines Kabinengepäcks den Zeitraum, während dessen sich der Reisende und/oder sein Kabinengepäck an Bord des Schiffes befinden oder ein- oder ausgeschifft werden, und den Zeitraum, während dessen der Reisende und sein Kabinengepäck auf dem Wasserweg vom Land auf das Schiff oder umgekehrt befördert werden, wenn die Kosten dieser Beförderung im Beförderungspreis inbegriffen sind oder wenn das für diese zusätzliche Beförderung benutzte Wasserfahrzeug dem Reisenden vom Beförderer zur Verfügung gestellt worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en ce qui concerne les bagages de cabine, également la période pendant laquelle le passager se trouve dans une gare maritime ou sur un quai ou autre installation portuaire si ces bagages ont été pris en charge par le transporteur ou son préposé ou mandataire et n'ont pas encore été rendus au passager;

hinsichtlich des Kabinengepäcks auch den Zeitraum, während dessen sich der Reisende in einer Hafenstation, auf einem Kai oder in oder auf einer anderen Hafenanlage befindet, wenn dieses Gepäck von dem Beförderer oder seinen Bediensteten oder Beauftragten übernommen und dem Reisenden nicht wieder ausgehändigt worden ist;


en ce qui concerne les bagages de cabine, également la période pendant laquelle le passager se trouve dans une gare maritime ou sur un quai ou autre installation portuaire si ces bagages ont été pris en charge par le transporteur ou son préposé ou mandataire et n'ont pas encore été rendus au passager.

hinsichtlich des Kabinengepäcks auch den Zeitraum, während dessen sich der Reisende in einer Hafenstation, auf einem Kai oder in oder auf einer anderen Hafenanlage befindet, wenn dieses Gepäck von dem Beförderer oder seinen Bediensteten oder Beauftragten übernommen und dem Reisenden nicht wieder ausgehändigt worden ist.


«défaut du navire» désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avari ...[+++]

bedeutet „Mangel des Schiffes“ jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und


Toutefois, le transport ne comprend pas, en ce qui concerne le passager, la période pendant laquelle il se trouve dans une gare maritime, ou sur un quai ou autre installation portuaire;

Hinsichtlich des Reisenden umfasst die Beförderung jedoch nicht den Zeitraum, während dessen er sich in einer Hafenstation, auf einem Kai oder in oder auf einer anderen Hafenanlage befindet;


Lorsqu'un quai d'une gare comportant des cheminements libres d'obstacles conformément au paragraphe 4.1.2.3.1 doit recevoir des trains en exploitation normale, dont une porte est compatible avec le passage de fauteuils roulants, un dispositif d'aide à l'embarquement et au débarquement doit être prévu pour être utilisé entre cette porte et le quai afin de permettre à un voyageur en fauteuil roulant d'embarquer ou de débarquer,

Wenn in einem Bahnhof mit barrierefreien Wegen gemäß Abschnitt 4.1.2.3.1 an einem Bahnsteig planmäßig Züge mit rollstuhlgerechten Türöffnungen halten, ist eine Einstiegshilfe vorzusehen, die zwischen der Türöffnung und dem Bahnsteig verwendet wird, um Rollstuhlfahrer ein- bzw. aussteigen zu lassen, es sei denn die folgenden Bedingungen sind nachweislich erfüllt:


de supprimer les dérogations existantes pour le gas-oil à usage maritime; de mettre en application la limite de 1,5 % pour la teneur en soufre dans les zones de contrôle des émissions de SOx définies par l'Organisation maritime internationale; d'appliquer la même limite à tous les navires à passagers assurant des services réguliers à destination ou en provenance de ports communautaires; d'exiger des navires à quai dans les ports de la Communauté qu'ils utilisent un combustible dont la teneur en soufre n'excède pas 0,1 %; de prévoi ...[+++]

Bestehende Ausnahmeregelungen für Gasöl für den Seeverkehr würden aufgehoben; der Schwefelgrenzwert von 1,5 %, der in den von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation festgelegten SO -Emissions-Überwachungsgebieten gilt, käme zur Anwendung; für alle Fahrgastschiffe im Linienverkehr von und nach Gemeinschaftshäfen würde derselbe Grenzwert gelten; Schiffe an Liegeplätzen in Häfen der Gemeinschaft müssten Kraftstoffe verwenden, deren Schwefelgehalt 0,1 % nicht überschreitet; als Alternative zu schwefelarmen Kraftstoffen würde die Nutzung genehmigter emissionsmindernder Technologien vorgesehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Passage à quai ->

Date index: 2023-11-15
w