Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Commission LSBE
Commission LSEB
Commission du perfectionnement des enseignants
Communauté germanophone
Conseil de la Communauté germanophone
Deutschsprachige Kommission für Lehrerfortbildung
Francophonie
Grison alémanique
Grison alémanique
Grison de langue allemande
Grison de langue allemande
Grison germanophone
Grison germanophone
Grisonne alémanique
Grisonne alémanique
Grisonne de langue allemande
Grisonne de langue allemande
Grisonne germanophone
Grisonne germanophone
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Hollande
Lusophonie
Minorité linguistique
PTOM des Pays-Bas
Pays anglophones
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays francophones
Pays germanophones
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
Zone linguistique

Übersetzung für "Pays germanophones " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]


Grison alémanique | Grison de langue allemande | Grison germanophone | Grisonne alémanique | Grisonne de langue allemande | Grisonne germanophone

Deutschbündner | Deutschbündnerin


Grison germanophone (1) | Grisonne germanophone (2) | Grison de langue allemande (3) | Grisonne de langue allemande (4) | Grison alémanique (5) | Grisonne alémanique (6)

Deutschbündner (1) | Deutschbündnerin (2)


Commission pour la formation du personnel enseignant et des spécialistes en sciences de l'éducation et de la formation | commission LSEB | commission LSBE | Commission de formation et d'examen du personnel enseignant et des spécialistes germanophones en sciences de l'éducation et de la formation | Commission des examens d'enseignant ou d'enseignante et de spécialiste germanophone en sciences de l'éducation et de la formation

Prüfungskommission für Lehrer und Sachverständige der Erziehungs- und Bildungswissenschaften | Kommission für die Ausbildung und Prüfung von Lehrkräften und Sachverständigen der Bildungs- und Erziehungswissenschaften | Kommission für die Ausbildung und Prüfung von Lehrkräften und Sachverständigen der Erziehungs- und Bildungswissenschaften | LSBE-Kommission | LSEB-Kommission | Kommission für die Ausbildung von Lehrkräften und Sachverständigen der Erziehungs- und Bildungswissenschaften


Commission d'examen des congés de formation pour la partie germanophone du canton | commission des congés de formation pour la partie germanophone du canton | Commission de langue allemande chargée du perfectionnement du corps enseignant | Deutschsprachige Kommission für Lehrerfortbildung | commission du perfectionnement des enseignants | commission de langue allemande chargée du perfectionnement des enseignants

Kommission für Bildungsurlaube für den deutschsprachigen Kantonsteil | Deutschsprachige Kommission für Lehrerfortbildung | Kommission für Lehrerfortbildung | Deutschsprachige Kommission für die Lehrerinnen- und Lehrerfortbildung | Kommission für die Beurteilung von Bildungsurlauben für den deutschsprachigen Kantonsteil


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

ÜLG der Niederlande [ nichteuropäische Länder des Königreichs der Niederlande | ÜLG Niederlande ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

die Niederlande [ das Königreich der Niederlande | Holland ]


Conseil de la Communauté germanophone

Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 12 OCTOBRE 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à t ...[+++]

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 12. OKTOBER 2017 - Dekret zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen vom 17. Juni 2016 zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der Umsetzung innerhalb der Gesetzgebung der Familienleistungen der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, sowie über ein gemeinsames Bündel von ...[+++]


Art. 2. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre e ...[+++]

Art. 2 - Dem Zusammenarbeitsabkommen vom 17. Juni 2016 zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der Umsetzung innerhalb der Gesetzgebung der Familienleistungen der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, sowie über ein gemeinsames Bündel von Rechten für Drittstaatsarbeitnehmer, die sich rechtmäßig in einem M ...[+++]


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 26 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et ...[+++]

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 26. JUNI 2017 - Dekret zur Billigung des Zusammenarbeitsabkommens vom 17. Juni 2016 zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der Umsetzung innerhalb der Gesetzgebung der Familienleistungen der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, sowie über ein gemeinsames ...[+++]


Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat m ...[+++]

Einziger Artikel - Das Zusammenarbeitsabkommen vom 17. Juni 2016 zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der Umsetzung innerhalb der Gesetzgebung der Familienleistungen der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, sowie über ein gemeinsames Bündel von Rechten für Drittstaatsarbeitnehmer, die sich rechtmäßig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nordic Capital est une société de capital-investissement établie à Jersey qui investit principalement dans de grandes et moyennes entreprises des pays nordiques et des régions germanophones d'Europe.

Nordic Capital ist eine private Kapitalbeteiligungsgesellschaft mit Sitz in Jersey, die vor allem in große und mittelständische Unternehmen in der nordischen Region und in den deutschsprachigen Gebieten Europas investiert.


Les Alpes pourraient jouer un rôle primordial pour devenir climatiquement neutres d’ici 2050, comme défini par les quatre ministres de l’environnement des pays alpins germanophones en juin de cette année.

Die Alpen könnten dann eine entscheidende Rolle spielen, wenn sie bis 2050 klimaneutral werden, wie es die vier Umweltminister der deutschsprachigen Alpenländer im Juni dieses Jahrs definiert haben.


Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, j’estime que tous les citoyens européens, indépendamment de leur niveau d’éducation - et dans les pays germanophones, cela inclut un grand nombre d’apprentis suivant une formation professionnelle -, doivent bénéficier de possibilités identiques à celles qui étaient peut-être habituellement réservées aux détenteurs de diplômes universitaires, de diplômes de l’enseignement supérieur.

Martin Bartenstein, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident! Ich denke, dass man für alle Ausbildungsstufen, die es in Europa gibt – und das sind nun mal in den deutschsprachigen Ländern in hohem Maße auch Lehrlinge, die eine Berufsausbildung durchlaufen –, dieselben Maßstäbe anlegen soll, die man in früheren Jahren vielleicht einmal auf Menschen mit einer tertiären, einer akademischen Ausbildung beschränkt hat.


Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, j’estime que tous les citoyens européens, indépendamment de leur niveau d’éducation - et dans les pays germanophones, cela inclut un grand nombre d’apprentis suivant une formation professionnelle -, doivent bénéficier de possibilités identiques à celles qui étaient peut-être habituellement réservées aux détenteurs de diplômes universitaires, de diplômes de l’enseignement supérieur.

Martin Bartenstein, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident! Ich denke, dass man für alle Ausbildungsstufen, die es in Europa gibt – und das sind nun mal in den deutschsprachigen Ländern in hohem Maße auch Lehrlinge, die eine Berufsausbildung durchlaufen –, dieselben Maßstäbe anlegen soll, die man in früheren Jahren vielleicht einmal auf Menschen mit einer tertiären, einer akademischen Ausbildung beschränkt hat.


Cette Assemblée renferme le noyau dur de l’Europe, constitué de pays comme l’Italie, d’où je suis originaire, qui font figure de pionniers, et je m’exprime en tant que membre d’une minorité qui n’est pas italienne d’origine, mais qui est une minorité autrichienne germanophone en Italie.

Wir haben hier ein Kerneuropa von einigen Ländern, wie zum Beispiel Italien, aus dem ich komme, das hier Bahnbrechendes geleistet hat, und lassen Sie mich das als Angehöriger einer Minderheit sagen, die nicht italienischer Herkunft ist, sondern eine deutschsprachige österreichische Minderheit in Italien bildet.


En ce qui concerne les relations avec les pays voisins, rappelons un accord culturel avec l'Autriche dans lequel est reconnue l'existence d'une ethnie germanophone en Slovénie. Par ailleurs, les frontières terrestres et maritimes avec la Croatie ont été définies récemment ; cette question très importante est actuellement en voie d'être ratifiée par les deux parlements.

Im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den Nachbarländern sei das Kulturabkommen mit Österreich erwähnt, in welchem die Existenz einer deutschsprachigen Minderheit im Lande anerkannt wird, und vor kurzem wurden auch – was sehr wichtig ist – die Land- und Seegrenzen zu Kroatien festgelegt, wobei das entsprechende Abkommen gegenwärtig von den beiden Parlamenten ratifiziert wird. Das sind die wichtigsten Ergebnisse in der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.


w