Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Alternative à l’incarcération
Condamnation
Courte peine
Courte peine privative de liberté
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Exécution des peines
Incarcération
Longue peine
Longue peine privative de liberté
Office d'application des peines
Office d'exécution des peines
Peine
Peine alternative
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de brève durée
Peine de longue durée
Peine privative de liberté
Peine privative de liberté de brève durée
Peine privative de liberté de longue durée
Peines de substitution
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
Purger une condamnation
Purger une peine
Remise de peine
Réduction de peine
SAPEM
Sanction pénale
Section des peines
Service de l'application des peines et mesures
Service pénitentiaire
Subir une peine

Übersetzung für "Peine alternative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alternative à l’incarcération | peine alternative | peines de substitution

Alternative zur Gefängnisstrafe | Alternative zur Inhaftierung


sanction pénale [ condamnation | peine ]

Strafmaßnahme [ Verurteilung ]




allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

Strafminderung [ Herabsetzung des Strafmaßes | Strafherabsetzung ]


Service pénitentiaire (1) | Service de l'application des peines et mesures (2) | Office d'application des peines (3) | Office d'exécution des peines (4) | Section des peines (5) | Exécution des peines (6) [ SAPEM ]

Amt für Strafvollzug (1) | Strafvollzugsamt (2) | Strafvollzugsbehörde (3) | Abteilung Strafvollzug (4) | Amt für Straf- und Massnahmenvollzug (5) | Abteilung Straf- und Massnahmenvollzug (6) | Sektion Straf- und Massnahmenvollzug (7) | Straf- und Massnahmenvollzug (8) | Amt für Justizvollzug (9) | Strafvollzugsbeamter (10)


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

Freiheitsstrafe | Inhaftierung


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

eine Strafe verbüßen


courte peine privative de liberté | peine privative de liberté de brève durée | courte peine | peine de brève durée

kurze Freiheitsstrafe | kurzfristige Freiheitsstrafe | kurze Strafe | kurzfristige Strafe | Kurzstrafe


longue peine privative de liberté | peine privative de liberté de longue durée | longue peine | peine de longue durée

lange Freiheitsstrafe | langfristige Freiheitsstrafe | lange Strafe | langfristige Strafe


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

Komplementärtherapeut | Komplementärtherapeutin | Heilpraktiker | Therapeut Komplementärmedizin/Therapeutin Komplementärmedizin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. souligne que le dialogue national ne sera une réussite que s'il a lieu dans une atmosphère de garantie des libertés d'expression, des médias, d'association et de réunion; demande dès lors la libération de tous les prisonniers politiques et la fin immédiate des pratiques de détention arbitraire; demande au gouvernement soudanais d'abolir la peine de mort qui demeure en vigueur et de commuer les condamnations à mort en peines alternatives appropriées;

9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Nationale Dialog nur dann erfolgreich sein wird, wenn er in einem Klima stattfindet, in dem die freie Meinungsäußerung, die Medienfreiheit, sowie die Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit gewährleistet sind; fordert daher, dass alle politischen Gefangenen freigelassen werden und die Praxis der willkürlichen Verhaftung unverzüglich eingestellt wird; fordert die sudanesische Regierung auf, die Todesstrafe, die immer noch in Kraft ist, abzuschaffen, und Todesurteile in angemessene alternative Sanktionen umzuwand ...[+++]


13. demande au gouvernement soudanais d'abolir la peine de mort qui demeure en vigueur et de commuer les condamnations à mort en peines alternatives appropriées;

13. fordert die sudanesische Regierung auf, die Todesstrafe abzuschaffen, die immer noch in Kraft ist, und Todesurteile in angemessene alternative Sanktionen umzuwandeln;


13. demande au gouvernement soudanais d'abolir la peine de mort qui demeure en vigueur et de commuer les condamnations à mort en peines alternatives appropriées;

13. fordert die sudanesische Regierung auf, die Todesstrafe abzuschaffen, die immer noch in Kraft ist, und Todesurteile in angemessene alternative Sanktionen umzuwandeln;


En vue d'atteindre cet objectif, il a pu prévoir une fourchette de peines unique et suffisamment large, aussi bien en ce qui concerne les sanctions pénales que les amendes administratives alternatives, afin de permettre au juge ou à l'autorité administrative d'adapter la peine ou l'amende administrative alternative à la gravité de l'infraction.

Um dieses Ziel zu erreichen, konnte er eine einheitliche und ausreichend große Spanne an Strafen vorsehen, sowohl in Bezug auf die strafrechtlichen Sanktionen als auch auf die alternativen administrativen Geldbußen, um es dem Richter oder der Verwaltungsbehörde zu ermöglichen, die Strafe oder die alternative administrative Geldbuße der Schwere der Straftat anzupassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l'auteur d'un même fait peut être puni, comme en l'espèce, de manière alternative, la Cour a jugé qu'un parallélisme doit en principe exister entre les mesures d'individualisation de la peine : lorsque, pour les mêmes faits, le tribunal correctionnel peut infliger une amende inférieure au minimum légal s'il existe des circonstances atténuantes (article 85 du Code pénal) ou lorsqu'il peut accorder un sursis (loi du 29 juin 1964), la juridiction non pénale, saisie du recours dirigé contre la décision d'infliger une sanction admi ...[+++]

Der Gerichtshof hat geurteilt, dass dann, wenn der Täter für die gleiche Tat alternativ bestraft werden kann, wie im vorliegenden Fall, grundsätzlich ein Parallelismus zwischen den Maßnahmen zur Individualisierung der Strafe bestehen muss; wenn das Korrektionalgericht für die gleichen Taten eine geringere Geldbuße als das gesetzliche Mindestmaß wegen mildernder Umstände auferlegen kann (Artikel 85 des Strafgesetzbuches) oder wenn es einen Aufschub gewähren kann (Gesetz vom 29. Juni 1964), muss das Nicht-Strafgericht, das mit der Besc ...[+++]


L'amende administrative alternative instituée par l'article 45 du Code de l'inspection est, en raison de son caractère répressif prédominant, une peine au sens de l'article 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, de sorte que la définition de l'amende doit satisfaire au principe de prévisibilité de la peine.

Die durch Artikel 45 des Gesetzbuches über die Inspektion eingeführte alternative administrative Geldbuße ist aufgrund ihrer vorwiegend repressiven Beschaffenheit eine Strafe im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, so dass die Definition der Geldbuße dem Grundsatz der Vorhersehbarkeit der Strafe entsprechen muss.


Il en va d'autant plus ainsi qu'est concernée en l'espèce la décision d'infliger une amende administrative alternative qui doit être considérée comme une peine au sens de l'article 6 de la Convention.

Dies gilt umso mehr, da es sich im vorliegenden Fall um die Entscheidung, eine alternative administrative Geldbuße aufzuerlegen, handelt, wobei diese als eine Strafe im Sinne von Artikel 6 der Konvention zu betrachten ist.


Ces projets incluent des actions de lobbying et de sensibilisation en faveur d’une restriction de l’application de la peine de mort, d’un moratoire sur les exécutions et de l’abolition de la peine capitale, des actions de sensibilisation du public dans les pays qui maintiennent la peine de mort au moyen de projets destinés à éduquer le public, des actions de proximité visant à influencer l’opinion publique, des études destinées à évaluer la conformité des systèmes juridiques des États qui appliquent la peine de mort aux normes internationales minimales, des actions d’information et de soutien sur les stratégies en vue du remplacement de ...[+++]

Zu den Zielen zählen die Lobby- und Advocacy-Arbeit für die Einschränkung der Anwendung der Todesstrafe, ihre Aussetzung und Abschaffung, die Aufklärung der Öffentlichkeit in den an der Todesstrafe festhaltenden Ländern mit Hilfe der Bildungssysteme und die Beeinflussung der öffentlichen Meinungsbildung. Weitere Inhalte sind Studien, in denen beurteilt wird, ob die geltenden nationalen Regelungen über die Todesstrafe den internationalen Mindeststandards genügen, Strategien zur Information über und Förderung von Alternativen zur Todesstrafe, die Gewährleistung eines angemessenen jurist ...[+++]


209. invite le Conseil et la Commission à encourager, dans leurs relations avec les pays tiers, l'inscription dans le code pénal de ces pays de dispositions prévoyant des peines alternatives aux peines de prison pour les infractions mineures; souligne l'importance d'améliorer les conditions de détention afin de d'apporter notamment une solution à la propagation de maladies mortelles telles que la malaria, la tuberculose, l'hépatite ou le VIH/sida dans les centres de détention ainsi qu'à la situation des jeunes, des femmes, des étrangers, des membres de minorités ethniques ou religieuses et des homosexuels dans les prisons;

209. fordert den Rat und die Kommission auf, in ihren Beziehungen zu Drittländern auf die Annahme von Vorschriften in den Strafgesetzen über alternative Bestrafungen zu Haftstrafen für geringfügige Vergehen zu drängen; unterstreicht die Bedeutung der Verbesserung von Haftbedingungen, um insbesondere die Verbreitung von lebensbedrohenden Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose, Hepatitis und HIV/AIDS in Vollzugsanstalten einzudämmen und die Situation von Jugendlichen, Frauen, Ausländern, Menschen ethnischer und religiöser Minderheiten und Homosexuellen in Gefängnissen zu verbessern;


194. invite le Conseil et la Commission à encourager, dans leurs relations avec les pays tiers, l'inscription dans le code pénal de ces pays de dispositions prévoyant des peines alternatives aux peines de prison pour les infractions mineures; souligne l'importance d'améliorer les conditions de détention afin de d'apporter notamment une solution à la propagation de maladies mortelles telles que la malaria, la tuberculose, l'hépatite ou le VIH/sida dans les centres de détention ainsi qu'à la situation des jeunes, des femmes, des étrangers, des membres de minorités ethniques ou religieuses et des homosexuels dans les prisons;

194. fordert den Rat und die Kommission auf, im Verhältnis zu Drittländern auf die Annahme von Vorschriften in den Strafgesetzen über alternative Bestrafungen zu Haftstrafen für geringfügige Vergehen zu drängen; unterstreicht die Bedeutung der Verbesserung von Haftbedingungen, um insbesondere die Verbreitung von lebensbedrohenden Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose, Hepatitis und HIV/AIDS in Vollzugsanstalten einzudämmen und die Situation von Jugendlichen, Frauen, Ausländern, Menschen ethnischer und religiöser Minderheiten und Homosexuellen in Gefängnissen zu verbessern;


w