Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pelouse sêche sur sol siliceux

Übersetzung für "Pelouse sêche sur sol siliceux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site; A : conservation excellente; B : conservation bonne; C : conservation moyenne; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire; " -" : donnée non disponible 5110 : Formations stables xérothermophiles à Buxus sempervirens des pentes rocheuses (Berberidions p.) 6110* : Pelouses rupicoles calcaires ou basiphiles du Alysso-Sedion albi 6210* : Pelouses sèches semi-natu ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 5110 : Stabile trockenwarme Formationen mit Buxus sempervirens der Felswände (Berberidions p.) 6110* : Lückige basophile oder Kalk-Pionierrasen (Alysso-Sedion albi) 6210* : Naturnahe Kalk-Trockenrasen und deren Verbuschung ...[+++]


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site ; A : conservation excellente ; B : conservation bonne ; C : conservation moyenne ; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire ; " -" : donnée non disponible 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3160 : Lacs et mares dystrophes naturels 4010 : Landes humides atlantiques septentrionales à Erica tetralix 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-types) 5130 : Forma ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3160 : natürliche dystrophe Seen und Tümpel 4010 : Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030 : Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) ...[+++]


3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 4010 : Landes humides atlantiques septentrionales à Erica tetralix 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-types) 6230* : Formations herbeuses à Nardus, riches en espèces, sur substrats siliceux des zones montagnardes (et des zones submontagnardes de l'Europe continentale) 6430 : Mégaphorbiaies hydrophiles d'ourlets planitiaires et des étages montagnard à alpin 6510 : ...[+++]

3260: Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 4010: Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030: Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) 6230*: artenreiches Nardusgrassland (und submontan auf dem europäischen Festland) auf kieselhaltigen Substraten in Berggebieten 6430: Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe 6510: Magere Flachland-Mähwiesen (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) 9110: Hainsimsen-Buchenwald (Luzulo-Fagetum) 9160: Subatlantischer oder mitteleuropäischer Stieleichenwald o ...[+++]


Ces pelouses apparaissent sur des sols siliceux acides et oligo-mésotrophes, dans des zones de landes sèches qui ont été fortement pâturées ou dans des contextes plus prairiaux.

Diese Rasen entwickeln sich auf silikathaltigen, sauren und oligo-mesotrophen Böden, in trockenen Heidegebieten, die stark beweidet wurden oder in einem eher wiesenähnlichen Kontext.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pelouses apparaissent sur des sols siliceux acides et oligo-mésotrophes, dans des zones de landes sèches qui ont été fort pâturées ou dans des contextes plus prairiaux.

Diese Rasen entwickeln sich auf silikathaltigen, sauren und oligo-mesotrophen Böden, in trockenen Heidegebieten, die stark beweidet wurden oder in einem eher wiesenähnlichen Kontext.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pelouse sêche sur sol siliceux ->

Date index: 2022-04-15
w