Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pension complémentaire pour grands invalides

Übersetzung für "Pension complémentaire pour grands invalides " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pension complémentaire pour grands invalides

Zusatzrente bei Vollerwerbsunfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection des droits à pension complémentaire peut elle aussi avoir une grande influence sur les décisions des travailleurs concernant la mobilité.

Auch der Schutz von Ansprüchen auf Zusatzrenten kann sich ganz erheblich auf Arbeitnehmerentscheidungen zur Mobilität auswirken.


M. Špidla s'est félicité des progrès accomplis et a souligné qu'« un des plus grands défis pour l'Europe consiste à trouver le bon équilibre entre la réduction des obstacles à la mobilité et le maintien d'un environnement stable et viable pour développer le régime de pension complémentaire ».

Herr Špidla äußerte sich befriedigt über die erzielten Fortschritte und unterstrich, es stelle eine der größten Herausforderungen für Europa dar, die richtige Balance zu finden zwischen dem Abbau der Mobilitätshindernisse einerseits und der Aufrechterhaltung eines stabilen, finanziell tragfähigen Umfelds für die Entwicklung von Zusatzrentensystemen andererseits.


Il existe de grandes différences entre les régimes de pension complémentaire des États membres.

Es bestehen erhebliche Unterschiede zwischen den Zusatzrentensystemen der Mitgliedstaaten.


La protection des droits à pension complémentaire peut elle aussi avoir une grande influence sur les décisions des travailleurs concernant la mobilité.

Auch der Schutz von Ansprüchen auf Zusatzrenten kann sich ganz erheblich auf Arbeitnehmerentscheidungen zur Mobilität auswirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. reconnaît cependant qu'il est difficile pour des régimes financés par l'État de satisfaire aux besoins des personnes à la retraite, en termes de revenus; estime que les États membres devraient accorder une plus grande importance et consacrer davantage d'énergie à la mise au point de régimes de pension complémentaires appropriés et à la promotion de l'épargne personnelle;

66. erkennt gleichwohl an, dass staatlich finanzierte Ruhegehälter nur schwerlich dem Einkommensbedarf von Menschen im Ruhestand gerecht werden können; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten der Entwicklung angemessener Zusatz-Rentensysteme mehr Bedeutung einräumen sollten und sich stärker darum bemühen müssten, den Einzelnen zum Sparen anzuhalten;


67. reconnaît cependant qu'il est difficile pour des régimes financés par l'État de satisfaire aux besoins des personnes à la retraite, en termes de revenus; estime que les États membres devraient accorder une plus grande importance et consacrer davantage d'énergie au développement de régimes de pension complémentaires appropriés et à la promotion de l'épargne personnelle;

67. erkennt an, dass staatlich finanzierte Ruhegehälter nur schwerlich dem Einkommensbedarf von Menschen im Ruhestand gerecht werden können; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten der Entwicklung angemessener Zusatz-Rentensysteme mehr Bedeutung einräumen sollten und sich stärker darum bemühen müssten, den einzelnen Bürger zum Sparen anzuhalten;


Un point du grand débat actuel porte sur le problème des règles en matière de pension complémentaire qui entrave aussi la mobilité des travailleurs de l’UE lorsqu'ils se rendent dans un autre État membre pour y travailler ou même lorsqu'ils changent d'emploi dans leur propre État membre.

Ein Punkt der großen gegenwärtigen Debatte ist das Problem der Zusatzrenten, die ebenfalls die Mobilität der EU-Arbeitnehmer behindern, wenn sie sich aus Arbeitsgründen einen anderen Mitgliedstaat begeben, oder selbst dann, wenn sie im eigenen Mitgliedstaat den Arbeitsplatz wechseln.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la directive des conglomérats financiers, qui permettra la régulation prudentielle au niveau européen, en essayant de réduire les risques dits systémiques grâce à ...[+++]

Auch werden wir in Barcelona Richtlinien zu behandeln und weiter zu bearbeiten haben, die zwar wahrscheinlich nicht während des spanischen Ratsvorsitzes angenommen werden, die aber einen beträchtlichen Fortschritt darstellen und in späteren Vorsitzperioden verabschiedet werden können; da ist zunächst die Richtlinie über Prospekte, deren Ziel die Harmonisierung der Verpflichtungen der Emittenten zur Transparenz ist; zweitens ist da die Richtlinie über Finanzkonglomerate, die eine vernünftige Regelung auf europäischer Ebene ermöglichen wird, damit, wie bereits im Bericht Brouwer festgestellt wird, die so genannten systemischen Risiken durch eine verstärkte Zusammenarbeit verringert werden; drittens ist da die Pensions ...[+++]


h) La pension complémentaire pour grands invalides (décret-loi no 160/80 du 27 mai 1980).

h) Zusatzrente bei Vollerwerbsunfähigkeit (Gesetzeserlaß Nr. 160/80 vom 27. Mai 1980).


EE va montrer en quoi de véritables fonds de pension européens, complémentaires d'un système par répartition et ouverts aux entreprises petites et grandes sont vitaux dans la compétition économique mondiale.

Europe Entreprises wird erläutern, welch grundlegende Bedeutung wirklichen europäischen Pensionsfonds, die kleinen und großen Unternehmen offenstehen und das Umlagesystem ergänzen, im weltweiten wirtschaftlichen Wettbewerb zukommt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pension complémentaire pour grands invalides ->

Date index: 2024-03-20
w