Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider le pilote à exécuter un atterrissage d'urgence
Aider pendant le décollage et l'atterrissage
Altiport
Aérodrome
Aéroport
Aéroport régional
Déclivité
Hydrobase
Héliport
Inclinaison du terrain
Infrastructure aéroportuaire
Installation aéroportuaire
Limitations de pente à l'atterrissage
OPP
Ordonnance sur les planeurs de pente
Pente
Pente critique d'entraînement
Pente d'atterrissage
Pente de début de transport
Pente du terrain
Pente limite
Pente limite d'entraînement
Pente radiogoniométrique
Pente à l'atterrissage
Piste d'atterrissage
Trajectoire d'atterrissage
Trajectoire de descente
Trajectoire du vol plané
élaborer les prévisions de décollage et d'atterrissage

Übersetzung für "Pente d'atterrissage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pente d'atterrissage | pente radiogoniométrique | trajectoire d'atterrissage | trajectoire de descente | trajectoire du vol plané

Gleitflugbahn | Gleitpfad | Gleitweg | glide slope


limitations de pente à l'atterrissage

Grenzwert für die Steigleistung in Landekonfiguration


pente à l'atterrissage

Steigleistung in Landekonfiguration


pente limite d'entraînement | pente critique d'entraînement | pente limite | pente de début de transport

Grenzgefälle


pente du terrain (1) | pente (2) | déclivité (3) | inclinaison du terrain (4)

Neigung (1) | Hangneigung (2) | Geländeneigung (3)


Ordonnance du DFTCE du 14 mars 1988 sur les planeurs de pente et certains autres aéronefs | Ordonnance sur les planeurs de pente [ OPP ]

Verordnung des EVED vom 14. März 1988 über Hängegleiter und bestimmte andere Luftfahrzeuge | Hängegleiterverordnung [ VHG ]


élaborer les prévisions de décollage et d'atterrissage

Wettervorhersagen für Start und Landung erstellen


aider pendant le décollage et l'atterrissage

beim Starten und Landen Unterstützung leisten


aider le pilote à exécuter un atterrissage d'urgence

dem Piloten oder der Pilotin bei der Durchführung einer Notlandung Unterstützung leisten


aéroport [ aérodrome | aéroport régional | altiport | héliport | hydrobase | infrastructure aéroportuaire | installation aéroportuaire | piste d'atterrissage ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la taille, la pente et l'état de la zone de décollage/atterrissage, et

Größe, Neigung und Zustand des Start-/Landebereichs sowie


la taille, la pente et l'état de la zone de décollage/atterrissage, et

Größe, Neigung und Zustand des Start-/Landebereichs sowie


la taille, la pente et les conditions de la zone de décollage/atterrissage; et

Größe, Neigung und Zustand des Start-/Landebereichs,


la pente de piste dans le sens de l'atterrissage si elle est supérieure à ±2%.

die Längsneigung der Piste in Landerichtung von +/- 2%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) La trajectoire nette de vol doit présenter une pente positive à une altitude de 1 500 ft au-dessus de l'aérodrome où l'atterrissage est prévu après la panne de deux moteurs.

(d) Die Nettoflugbahn muss in einer Höhe von 1500 ft über dem Flugplatz, auf dem nach Ausfall beider Triebwerke gelandet werden soll, eine positive Neigung aufweisen.


dans le cadre de procédures d'approche à forte pente, l'Autorité peut autoriser l'emploi d'une distance d'atterrissage affectée d'un facteur conforme aux sous-paragraphes (a)(1) et (a)(2) ci-dessus, selon le cas, basée sur une hauteur au seuil comprise entre 35 ft et 50 ft (voir appendice 1 à l'OPS 1.515 (a)(3);

Für Steilanflugverfahren kann die Luftfahrtbehörde die Verwendung von Landestreckendaten genehmigen, die auf einer Höhe über der Pistenschwelle von weniger als 50 ft, jedoch nicht weniger als 35 ft beruhen. Die Bestimmungen der Nummern 1 und 2 gelten entsprechend (siehe Anhang 1 zu OPS 1.515 Buchstabe a Nummer 3).


La trajectoire nette de vol doit présenter une pente positive à une hauteur de 1 500 ft au-dessus de l'aérodrome prévu pour l'atterrissage suite à une panne de moteur.

Die Nettoflugbahn muss in 1500 ft Höhe über dem Flugplatz, auf dem nach Ausfall eines Triebwerkes gelandet werden soll, eine positive Neigung aufweisen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pente d'atterrissage ->

Date index: 2023-04-08
w