Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne ayant la double nationalité
Personne ayant plusieurs nationalités

Übersetzung für "Personne ayant la double nationalité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personne ayant la double nationalité

Inhaber einer doppelten Staatsangehörigkeit | Person mit doppelter Staatsangehörigkeit | Person mit doppelter Staatsbürgerschaft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs États membres ont souligné la lacune de la directive en ce qui concerne les personnes ayant la double nationalité de deux États membres de l'Union.

Mehrere Mitgliedstaaten haben hervorgehoben, dass die Richtlinie eine Lücke im Hinblick auf Personen aufweist, die die doppelte Staatsangehörigkeit von zwei Mitgliedstaaten der Europäischen Union besitzen.


Parmi les personnes ayant obtenu la nationalité d'un État membre de l'UE en 2015, 87% n'étaient initialement pas ressortissants de l'UE.

Von allen Personen, die im Jahr 2015 Bürger eines EU-Mitgliedstaats wurden, waren 87% Staatsangehörige eines Nicht-EU-Landes.


Parmi les personnes ayant obtenu la nationalité d’un État membre de l’UE en 2014, 89% n'étaient initialement pas ressortissants de l'UE.

Von allen Personen, die im Jahr 2014 Bürger eines EU-Mitgliedstaats wurden, waren 89% Staatsangehörige eines Nicht-EU-Landes.


Parmi les personnes ayant obtenu la nationalité d’un État membre de l’UE en 2013, 89% étaient des ressortissants de pays tiers (non-UE).

Von der Gesamtzahl der Personen, die 2013 Bürger eines EU-Mitgliedstaats wurden, waren 89% Bürger von Drittstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux préparatoires relatifs à la réforme du droit de l'adoption par la loi du 21 mars 1969 « modifiant l'article 45 du Code civil, les titres VIII et X du livre Ier du même Code, ainsi que les lois sur l'acquisition, la perte et le recouvrement de la nationalité, coordonnées le 14 décembre 1932 », indiquent qu'en ne permettant pas que les personnes majeures ayant un lien de filiation adoptive puissent être une nouvelle fois adop ...[+++]

In den Vorarbeiten anlässlich der Reform des Adoptionsrechtes durch das Gesetz vom 21. März 1969 « zur Abänderung von Artikel 45 des Zivilgesetzbuches und von Buch I Titel VIII und X desselben Gesetzbuches sowie zur Abänderung der am 14. Dezember 1932 koordinierten Gesetze über den Erwerb, den Verlust und die Wiedererlangung der Staatsangehörigkeit » wurde angeführt, dass der Gesetzgeber, indem er es nicht gestattete, dass volljährige Personen mit einem adoptiven Abstammungsverhältnis erneut adoptiert werden können, den Zweck der Adoption verstärken wollte, nämlich « diesen Kindern ein Zuhause zu geben, und nicht, es Erwachsenen zu erm ...[+++]


En chiffres absolus, les principaux groupes de citoyens d'un État membre de l'UE qui ont acquis la nationalité d'un autre État membre sont les Portugais ayant obtenu la nationalité française (7 778 personnes), les Roumains ayant obtenu la nationalité hongroise (5 535 personnes) et les Polonais ayant obtenu la nationalité allemande (4 245 personnes).

Gesamtzahl aus. Die größten Gruppen unter ihnen waren Portugiesen, die die französische Staatsbürgerschaft erhielten (7778 Personen), Rumänen, die die ungarische Staatsbürgerschaft erhielten (5535 Personen) und Polen, die die deutsche Staatsbürgerschaft erhielten (4245 Personen).


nombre de personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de l'État membre et ayant acquis au cours de l'année de référence la nationalité de cet État membre après avoir eu la nationalité d'un autre État membre ou d'un pays tiers ou le statut d'apatride, ventilé par âge et par sexe ainsi que par ancienne nationalité des personnes concernées, en indiquant, le cas échéant, si les personnes ont eu le statut d'apatride.

Personen, die ihren üblichen Aufenthaltsort im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats haben und die Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats während des Berichtsjahrs erworben haben und die zuvor Staatsbürger eines anderen Mitgliedstaats oder eines Drittstaats bzw. staatenlos waren, untergliedert nach Alter und Geschlecht sowie nach der früheren Staatsangehörigkeit der betroffenen Personen bzw. danach, ob die Person zuvor staatenlos war.


Selon l'Avocat général, le refus d'enregistrer un enfant ayant une double nationalité sous le nom de ses deux parents conformément à la tradition espagnole constitue une discrimination en raison de la nationalité interdite par le droit communautaire

Nach Ansicht des Generalanwalts stellt die Weigerung, ein Kind mit doppelter Staatsangehörigkeit nach Spanischer Tradition mit dem Namen beider Eltern in die Personenstandsbücher einzutragen, eine nach dem Gemeinschaftsrecht verbotene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit dar.


d'assurer la libéralisation des règles relatives au transfert des bénéfices et d'élaborer des solutions pour éviter la double imposition, en particulier pour les migrants en situation régulière et pour les personnes ayant une double nationalité;

dafür Sorge tragen, daß die für den Gewinntransfer geltenden Regeln liberalisiert und Möglichkeiten für eine Vermeidung der Doppelbesteuerung ermittelt werden, insbesondere für rechtmäßige Migranten und Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit;


Préjudicielle - Court of Appeal - Interprétation des art. 8 et 9 de la directive 64/221/CEE du Conseil, du 25 février 1964, pour la coordination des mesures spéciales aux étrangers en matière de déplacement et de séjour justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publique - Application aux décisions concernant l'entrée sur le territoire d'un Etat membre - Refus d'entrée au Royaume-Uni opposé à une personne ayant acquis la nationalité néerlandaise - Refus pour des raisons d'ordre public - Droit d'appel qui peut être exercé uniquement quand la personne concernée n'es ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen des Court of Appeal · Auslegung der Artikel 8 und 9 der Richtlinie 64/221/EWG des Rates vom 25. Februar 1964 zur Koordinierung der Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern, soweit sie aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt sind · Anwendung auf Entscheidungen über die Einreise in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats · Verweigerung der Einreise in das Vereinigte Königreich gegenüber einer Person, die die niederländische Staatsangehörigkeit erworben hat · Verweigerung aus Gründen der öffentlichen Ordnung · Rechtsmittel, das der Betroffene nur ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Personne ayant la double nationalité ->

Date index: 2022-11-28
w