Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petite collectivité
Petite collectivité de droit communal

Übersetzung für "Petite collectivité de droit communal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
petite collectivité de droit communal | petite collectivi

Kleinstkörperschaft


Ordonnance concernant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal

Ausführungsbestimmung zum Bundesgesetz vom 4. Dezember 1947 über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts


Loi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal

Bundesgesetz über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- elle lancera une réflexion commune sur l'information sur les voies de recours en matière de droits fondamentaux avec la commission des pétitions du Parlement européen, les institutions nationales des droits de l'homme ou autorités nationales compétentes, les greffes de la Cour de Justice et de la Cour européenne des Droits de l'Homme et les autres instances du Conseil de l’Europe.

- sie wird gemeinsam mit folgenden Stellen Überlegungen über die Information über Rechtsmittel auf dem Gebiet der Grundrechte anstellen: mit dem Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments, den nationalen Menschenrechtsinstitutionen oder zuständigen nationalen Behörden, den Kanzleien des Gerichtshofs und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und anderen Gremien des Europarats.


10° le financement des missions à remplir par les communes, les agglomérations et fédérations de communes, les collectivités supracommunales, les provinces et par d'autres personnes morales de droit public dans les matières qui relèvent de la compétence des régions, sauf lorsque ces missions se rapportent à une matière qui est de la compétence de l'autorité fédérale ou des communautés; ».

10. die Finanzierung der Aufgaben, die von den Gemeinden, Agglomerationen und Gemeindeföderationen, suprakommunalen Körperschaften, Provinzen und anderen juristischen Personen des öffentlichen Rechts in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Regionen fallen, zu erfüllen sind, außer wenn diese Aufgaben sich auf eine Angelegenheit beziehen, die in die Zuständigkeit der Föderalbehörde oder der Gemeinschaften fällt, ».


En effet, il s’agissait en l’espèce d’une configuration mixte dans laquelle l’existence d’un avantage était due, d’une part à un élément fixe, lié au régime fiscal particulier appliqué à France Télécom par rapport au régime de droit commun et, d’autre part, à un élément variable, en fonction de facteurs externes, tels que la localisation des locaux ou des terrains de France Télécom dans les différentes collectivités locales et le taux d’imposition applicable selon les collectivités concernées.

Hier handelte es sich nämlich um eine gemischte Konfiguration, bei der das Bestehen eines Vorteils zum einen einer festen Größe geschuldet war, die mit der Steuersonderregelung für France Télécom im Vergleich zur allgemeinen Regelung zusammenhing, und zum anderen einer variablen Größe, die sich nach außerhalb der Regelung liegenden Faktoren richtete wie der Lage der Räume oder Grundstücke des Unternehmens in den verschiedenen lokalen Gebietskörperschaften und dem in diesen Gebietskörperschaften geltenden Steuersatz.


La demande de la France s’inscrit dans la volonté, manifestée par les représentants élus de l’île de Saint-Barthélemy, qui constitue au sein de la République française une collectivité d’outre-mer régie par l’article 74 de la Constitution française et dotée de l’autonomie, de lui voir conférer un statut à l’égard de l’Union mieux adapté à celui dont elle dispose en droit interne, au regard notamment de son éloignement physique de la métropole, de son économie insulaire et de petite ...[+++]

Der Antrag Frankreichs entspricht dem ausdrücklichen Wunsch der gewählten Vertreter der Insel Saint-Barthélemy, die gemäß Artikel 74 der französischen Verfassung eine überseeische Gebietskörperschaft der Französischen Republik mit Autonomierechten ist, nach einem Status gegenüber der Europäischen Union, der dem Status, den die Insel nach dem innerstaatlichen Recht genießt, besser entspricht, insbesondere in Anbetracht ihrer räumlichen Entfernung zum Mutterland und ihrer kleinen Inselwirtschaft, die ausschließlich auf den Fremdenverkehr ausgerichtet ist und konkrete Versorgungsprobleme zu bewältigen hat, die die Anwendung eines Teils der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel est le point commun entre une petite entreprise de nettoyage de Lyon qui finance l’alphabétisation de son personnel et une petite société de production de vidéos de la campagne galloise qui s’attache à enregistrer et créer des vidéos pour la collectivité locale?

Was hat ein kleines Reinigungsunternehmen in Lyon, das dafür bezahlt, dass seine Angestellten lesen und schreiben lernen, mit einem kleinen Videoproduktionsbetrieb im ländlichen Wales gemeinsam, der Videos für seine Ortsgemeinde aufnimmt und herstellt?


2. Lorsque des entreprises qui fournissent des réseaux de communication publics ou des services de communications électroniques accessibles au public ne sont pas soumises aux exigences du droit des sociétés et ne remplissent pas les critères applicables aux petites et moyennes entreprises établis par les règles comptables du droit communautaire, leurs rapports financiers sont élaborés, soumis à un audit indépendant et publiés.

(2) Unterliegen Unternehmen, die öffentliche Kommunikationsnetze oder öffentlich zugängliche elektronische Kommunikationsdienste anbieten, nicht den Anforderungen des Gesellschaftsrechts und erfuellen sie nicht die für kleine und mittlere Unternehmen geltenden Kriterien der gemeinschaftsrechtlichen Rechnungslegungsvorschriften, so werden ihre Finanzberichte einer unabhängigen Rechnungsprüfung unterzogen und veröffentlicht. Die Rechnungsprüfung erfolgt nach den einschlägigen Vorschriften der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten.


Les ressources utilisées peuvent par exemple appuyer des mesures d'aide aux entreprises, en particulier aux PME, des mesures de promotion des petites entreprises, des mesures de formation, des infrastructures de communication, des mesures de développement des collectivités, ainsi que des mesures de diversification de l'agriculture et de la pêche.

Diese Mittel können beispielsweise den Unternehmen, vor allem den KMU, zugute kommen oder für Aus- und Fortbildungsmaßnahmen, die Kommunikationsinfrastruktur, die kommunale Entwicklung sowie die Diversifizierung von Landwirtschaft und Fischerei verwendet werden.


· en collaborant avec les Etats membres à l'élaboration d'actions de communication plus particulièrement ciblées sur le grand public, les petites et moyennes entreprises, les collectivités locales et les pays tiers;

· mit den Mitgliedstaaten bei Kommunikationsmaßnahmen zusammenarbeitet, die sich insbesondere an die breite Öffentlichkeit, kleine und mittlere Unternehmen, Kommunalverwaltungen und Drittländer richten;


Les termes "entreprise" et "industrie" couvrent tous les types d'activités économiques, les grandes, petites et moyennes entreprises quel que soit leur statut juridique, les collectivités locales et les organismes de droit public, les organisations économiques autonomes (chambres de commerce et d'industrie ou/et leurs équivalents), les associations professionnelles ains ...[+++]

Die Begriffe "Unternehmen" und "Wirtschaft" umfassen alle Arten der Wirtschaftstätigkeit, große Unternehmen, kleine und mittlere Unternehmen, ungeachtet ihrer Rechtsform, öffentliche oder kommunale Behörden, Selbstverwaltungsorganisationen der Wirtschaft (Industrie und Handelskammern und/oder gleichartige Einrichtungen), die Berufsverbände sowie die Organisationen, die Arbeitgeber oder Arbeitnehmer vertreten.


Cette ligne de crédit est axée sur le financement de projets de petites et moyennes dimension en faveur de la « protection de l’environnement » et de « communautés durables » (rénovation urbaine comprise), entrepris par des collectivités locales ou d’autres organismes de droit public ou privé.

Diese Tranche ist für die Finanzierung kleiner und mittlerer Vorhaben in den Bereichen Umweltschutz und nachhaltige Kommunalentwicklung (einschließlich Stadterneuerung) bestimmt, die von lokalen Behörden und anderen Einrichtungen des öffentlichen oder privaten Sektors gefördert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Petite collectivité de droit communal ->

Date index: 2021-12-17
w