Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médecin spécialiste en biologie clinique
Pharmacien-spécialiste en biologie clinique

Übersetzung für "Pharmacien-spécialiste en biologie clinique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pharmacien-spécialiste en biologie clinique

Fachapotheker für klinische Biologie


médecin spécialiste en biologie clinique

Facharzt für klinische Biologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils peuvent, sous la responsabilité et le contrôle d'un médecin, effectuer certains actes préparatoires au diagnostic ou relatifs à l'application du traitement ou à l'exécution de mesures de médecine préventive, sous la responsabilité et le contrôle d'un pharmacien ou d'un licencié en science chimique, effectuer certains actes relatifs à la biologie clinique et sous la responsabilité et le contrôle d'un pharmacien effectuer certains actes relatifs à l'art pharmaceutique (articles 23 et 24 de la loi du 10 mai 2015 précitée).

Sie dürfen, unter der Verantwortung und der Aufsicht eines Arztes, bestimmte Handlungen ausführen, die der Diagnose vorangehen oder sich auf die Anwendung der Behandlung oder die Ausführung von Maßnahmen der Präventivmedizin beziehen, unter der Verantwortung und unter Aufsicht eines Apothekers oder eines Lizentiaten der chemischen Wissenschaft, bestimmte Handlungen ausführen, die sich auf die klinische Biologie beziehen, sowie unter der Verantwortung und unter Aufsicht eines Apothekers bestimmte Handlungen mit Bezug auf die Arzneikunde ausführen (Artikel 23 und 24 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Mai 2015).


Selon l'arrêté royal du 5 novembre 1964 déterminant les conditions d'habilitation des pharmaciens appelés à effectuer des prestations de biologie clinique, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 8 août 1984 et par l'arrêté royal du 22 octobre 2002, un porteur du diplôme légal de pharmacien peut être habilité, par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, à effectuer des analyses de biologie clinique, à l'issue d'une formation de pharmacien spécialiste en biologie cliniqu ...[+++]

Gemäss dem königlichen Erlass vom 5. November 1964 « zur Festlegung der Bedingungen für die Ermächtigung von Apothekern, Leistungen im Bereich der klinischen Biologie zu erbringen » in der durch den königlichen Erlass vom 8. August 1984 und durch den königlichen Erlass vom 22. Oktober 2002 abgeänderten Fassung kann ein Inhaber des gesetzlichen Diploms eines Apothekers durch den für Volksgesundheit zuständigen Minister ermächtigt werden, Analysen im Bereich der klinischen Biologie ...[+++]


Par arrêt n° 198.457 du 3 décembre 2009 en cause de l'ASBL « Société Belge des Pharmaciens Spécialistes en Biologie Clinique » et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 décembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil Nr. 198. 457 vom 3. Dezember 2009 in Sachen der VoG « Belgische Vereniging van de Apothekers specialisten in de Klinische Biologie » und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 15. Dezember 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


L'ASBL Société belge des Pharmaciens spécialistes en Biologie clinique, le Laboratoire médical d'Investigation clinique, l'ASBL Klinik Sankt Joseph, Boudry Pascal et Vandenplas Fernand ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 10 décembre 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des laboratories de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

Die Société Belge des Pharmaciens Spécialistes en Biologie Clinique VoG, das " Laboratoire médical d'investigation clinique" , die Klinik Sankt Josef VoG, Pascal Boudry und Fernand Vandenplas haben die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 10hhhhqDezember 2009 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 3hhhhqDezember 1999 bezüglich der von dem für die Volksgesundheit zuständigen Minister erteilten Anerkennung der Laboratorien für klinische Biologie beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêt n° 198.457 du 3 décembre 2009 en cause de l'ASBL « Société Belge des Pharmaciens Spécialistes en Biologie Clinique » et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 décembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil Nr. 198. 457 vom 3. Dezember 2009 in Sachen der VoG « Belgische Vereniging van de Apothekers specialisten in de Klinische Biologie » und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 15. Dezember 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bien que l'autorité réglementaire, ainsi qu'il a déjà été constaté en B.6.2, a considéré que les pharmaciens agréés en biologie clinique offraient, sur le plan de la biologie clinique, les mêmes garanties de qualité que les médecins spécialistes en biologie clinique, le rapport au Roi précité ne justifie pas le fait que les pharmaciens en biologie clinique, contrairement aux médecins spécialistes en biologie clinique, n'entrent pas en considération pour exercer la fonction ...[+++]

Obwohl der Regelgeber, wie bereits in B.6.2 festgestellt wurde, davon ausgegangen ist, dass die anerkannten Fachapotheker für klinische Biologie auf dem Gebiet der klinischen Biologie die gleichen qualitativen Garantien bieten wie die Fachärzte für klinische Biologie, enthält dieser Bericht an den König keine Rechtfertigung dafür, dass die Fachapotheker für klinische Biologie im Gegensatz zu den Fachärzten für klinische Biologie nicht zur Ausübung der Funktion als Dienstleiter eines Labors für klinische Biologie i ...[+++]


La Commission européenne a décidé de demander formellement à la Belgique de modifier certaines dispositions de l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982, qui ont pour effet que les opérateurs non-belges souhaitant gérer des laboratoires d'analyses de biologie clinique en Belgique et s'y établir sont désavantagés par rapport à certains professionnels (notamment, les médecins, les pharmaciens et les licenciés en sciences chimiques) belges.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien offziell zur Änderung bestimmter Vorschriften im "Königlichen Erlass" Nr. 143 vom 30. Dezember 1982 aufzufordern, da sie nichtbelgische Personen, die in Belgien ein Labor für klinische Biologie betreiben und sich zu diesem Zweck in Belgien niederlassen wollen, gegenüber belgischen Konkurrenten (namentlich Ärzten, Apothekern und Diplomchemikern) benachteiligen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pharmacien-spécialiste en biologie clinique ->

Date index: 2021-02-23
w