Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité physique bienfaisante pour la santé
Activité physique favorable à la santé
Activité physique pour la santé
Agrologie
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Atteinte physique au sol
COS
CUS
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'utilisation du sol
Degré d'occupation au sol
Emprise au sol
Enseignant-chercheur en physique-chimie
Mécanique des sols
Physique
Physique du sol
Pourcentage de surface bâtie
Pédologie
Science des sols
Sciences physiques

Übersetzung für "Physique du sol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]




enseignant-chercheur en physique et nanosciences/enseignante-chercheuse en physique et nanosciences | enseignant-chercheur en physique-chimie/enseignante-chercheuse en physique-chimie | enseignant-chercheur en physique/enseignante-chercheuse en physique | enseignant-chercheur en physique-chimie

Dozentin für Angewandte Physik | Lehrbeauftragte für Physik | Hochschullehrkraft für Physik | UniversitätsprofessorIn für Physik


activité physique bienfaisante pour la santé | activité physique favorable à la santé | activité physique pour la santé

gesundheitsfördernde körperliche Aktivität | HEPA [Abbr.]


sciences physiques [ physique ]

exakte Naturwissenschaften [ Physik ]


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

Bodenverbesserung [ Melioration ]


coefficient d'occupation (1) | coefficient d'occupation du sol (2) | pourcentage de surface bâtie (3) | degré d'occupation au sol (4) | emprise au sol (5) | coefficient d'utilisation du sol (6) [ COS | CUS ]

Überbauungsziffer | Überbauungskoeffizient [ ÜZ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les bactéries, champignons, protozoaires et autres petits organismes du sol jouent un rôle essentiel dans le maintien des propriétés physiques et biochimiques nécessaires pour la fertilité des sols.

Bodenbakterien, Pilze, Einzeller und sonstigen Kleinorganismen spielen eine wesentliche Rolle für die Aufrechterhaltung der physikalischen und biochemischen Eigenschaften, die die Bodenfruchtbarkeit bestimmen.


Le sol est la couche supérieure physique de ce qui est généralement dénommé «terre», le concept de «terre» étant beaucoup plus large et comportant des dimensions territoriales et spatiales.

Boden ist die oberste physische Schicht dessen, was gemeinhin als "Land" bezeichnet wird; der Begriff "Land" (bzw". Landfläche") ist jedoch umfassender und schließt eine territoriale und eine raumordnungspolitische Dimension ein.


* Environnement physique et culturel pour l'homme Le sol est la plate-forme de l'activité humaine et c'est également un élément du paysage et du patrimoine culturel.

* Physische und kulturelle Umwelt des Menschen Der Boden bildet die Plattform für die Tätigkeiten des Menschen und ist darüber hinaus Teil der Landschaft und des kulturellen Erbes.


Les fonctions essentielles du sol dépendent, au-delà de ses propriétés chimiques et physiques, de l’état des microorganismes et de la faune qu’il abrite ainsi que des processus biologiques dont ils sont à l’origine, comme la fixation de l’azote, la séquestration du carbone, le filtrage de l’eau et la capacité à empêcher le lessivage des nutriments.

Neben den chemischen und physikalischen Eigenschaften des Bodens hängen die Schlüsselfunktionen des Bodens vom Zustand der Mikroorganismen und der Fauna im Boden sowie von ihnen ausgehenden biologischen Prozessen ab, darunter die Stickstoffbindung, die Kohlenstoffbindung, die Filterung von Wasser und die Fähigkeit, Nährstoffausschwemmung zu verhindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subventions à des personnes physiques ou des organismes privés en matière de valorisation des ressources du sous-sol.

Zuschüsse an natürliche Personen oder Privateinrichtungen in Sachen Erschließung der Bodenschätze.


considérant que les sciences du sol montrent que les sols vivants et sains nourrissent et protègent les cultures grâce à des espèces bénéfiques qui les défendent contre les pathogènes et les ravageurs et apportent également aux cultures végétales nutriments et eau en contrepartie des sucres contenus dans l'exsudat racinaire; considérant que les pratiques agricoles peuvent avoir des incidences négatives sur la qualité des sols sur les plans biologique, chimique et physique, ce qui a des conséquences telles que l'érosion des sols, la d ...[+++]

in der Erwägung, dass in der Bodenkunde aufgezeigt wird, dass gesunde und lebendige Böden Kulturpflanzen ernähren und schützen, da sie nützliche Arten beherbergen, die Kulturpflanzen im Austausch gegen Zucker, der in den Exsudaten der Pflanzenwurzeln enthalten ist, vor Erregern und Schädlingen schützen und mit Nährstoffen und Wasser versorgen; in der Erwägung, dass sich landwirtschaftliche Verfahren negativ auf die biologische, chemische und physikalische Beschaffenheit von Böden auswirken und somit Folgen wie zum Beispiel Erosion, die Schädigung der Bodenstrukturen und einen Verlust an Fruchtbarkeit zeitigen können.


7. souligne que les stratégies régionales pour les zones industrielles devraient accorder une place importante aux mesures visant à protéger la qualité des sols, de l'eau et de l'air, à sauvegarder la biodiversité régionale et locale et les ressources naturelles et à nettoyer les sols et l'eau, de façon à ce que des substances nocives pour l'environnement ne continuent pas à se répandre dans la nature; souligne que les stratégies régionales devraient donc envisager des mesures qui contribuent aux buts et aux objectifs de la directive-cadre relative aux déchets, de la directive-cadre sur l'eau et de la directive sur la qualité de l'air; ...[+++]

7. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Maßnahmen zum Schutz von Boden, Wasser, Luftqualität sowie zum Erhalt der regionalen und lokalen biologischen Vielfalt und der natürlichen Ressourcen und zur Sanierung von Boden und Wasser Kernpunkt der Strategien für Industriegebiete sein sollten, damit keine umweltschädlichen Stoffe mehr in die Umwelt gelangen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass im Rahmen der regionalen Strategien daher Maßnahmen in Erwägung gezogen werden sollten, mit denen die Ziele der Rahmenrichtlinie über Abfälle, der Wasserrahmenrichtlinie und der Richtlinie über die Luftqualität gefördert werden; ist der Auffassung, da ...[+++]


4. appelle de ses vœux le renforcement des activités de recherche en vue d'encourager l'utilisation intelligente des ressources biologiques (production et santé animales et végétales, intrants y afférents, disponibilité de la biomasse, gestion des forêts, déchets) et physiques (utilisation des sols, intégrité du sol, disponibilité de l'eau, changement climatique) et le développement d'activités économiques économiquement et écologiquement durable; estime que le Fonds européen agricole pour le développement rural peut jouer un rôle important dans le développement de la recherche et de la formation en agriculture; souhaite que les financ ...[+++]

4. fordert mehr Forschung, um die intelligente Nutzung von biologischen (Erzeugung und Gesundheit von Tieren und Pflanzen und die dazugehörigen Vorleistungen, Verfügbarkeit von Biomasse, Waldbewirtschaftung, Abfälle) und physischen Ressourcen (Flächennutzung, Integrität des Bodens, Verfügbarkeit von Wasser, Klimaschutz) zu fördern und wirtschaftlich und ökologisch ausgewogene Wirtschaftstätigkeiten zu entwickeln; ist der Ansicht, dass der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums einen wichtigen Beitrag zum Ausbau von Forschung und Ausbildung im Bereich der Landwirtschaft leisten kann; fordert dazu auf, ...[+++]


(5) La variabilité du sol est très importante dans la Communauté et les différences structurales, physiques, chimiques et biologiques sont énormes non seulement entre les sols, mais également au sein des différents profils de sol.

(5) Die Variabilität der Böden in der Gemeinschaft ist ausgesprochen hoch und es bestehen beträchtliche Unterschiede hinsichtlich des strukturellen, physikalischen, chemischen und biologischen Zustands sowohl innerhalb der einzelnen Bodenprofile als auch zwischen verschiedenen Böden.


(5) La variabilité du sol est très importante dans la Communauté et les différences structurales, physiques, chimiques et biologiques sont énormes non seulement entre les sols, mais également au sein des différents profils de sol.

(5) Die Variabilität der Böden in der Gemeinschaft ist ausgesprochen hoch und es bestehen beträchtliche Unterschiede hinsichtlich des strukturellen, physikalischen, chemischen und biologischen Zustands sowohl innerhalb der einzelnen Bodenprofile als auch zwischen verschiedenen Böden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Physique du sol ->

Date index: 2021-11-16
w