Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monitoring à long terme
Placement à long terme
Placement à long terme des épargnants
Système de monitorage à long terme
Taxe sur l'épargne à long terme
épargne à long terme

Übersetzung für "Placement à long terme des épargnants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
placement à long terme des épargnants

langfristige Anlagen der Sparer




fiscalité incitative à l'égard des placements à long terme

steuerliche Vorteile zugunsten von langfristigen Anleihen | Steuervergünstigungen zugunsten von langfristigen Anleihen


à long terme s'engager à long terme : sich l'frist. verpflichten | längerfristiges Engagement à terme à plus long terme Nous offrons ... et, à plus long terme, la possibilité . de devenir partner {sic} de l'organisation X

längerfristig


taxe exceptionnelle sur les versements affectés à une épargne à long terme

außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen


taxe sur l'épargne à long terme

Steuer auf langfristiges Sparen




monitoring à long terme (1) | système de monitorage à long terme (2)

Langzeitüberwachung (1) | Langzeit-Monitoring-System (2) | Langzeitmonitoring (3)


transferts de fonds d'épargne et de dépôt au profit de placements fiduciaires et à terme mieux rémunérés

Umlagerungen von den Spar-und Einlagegeldern zu den besser rentierenden Festgeldern und Treuhandanlagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les fournisseurs de PEPP peuvent investir dans différents types d'actifs à condition qu'ils respectent le principe de prudence et investissent les actifs au mieux des intérêts à long terme des épargnants en PEPP.

PEPP-Anbieter können in verschiedene Arten von Vermögenswerten investieren, sofern sie den „Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht“ einhalten und in Vermögenswerte investieren, die den langfristigen Interessen der PEPP-Sparer bestmöglich Rechnung tragen.


Les nouveaux produits soutiendront également, à terme, le plan de la Commission visant à une union des marchés des capitaux, en permettant d'orienter davantage l'épargne vers les investissements à long terme dans l'Union.

Das neue Produkt wird ferner dazu beitragen, dass in der EU mehr Ersparnisse in langfristige Investitionen fließen, wodurch letztendlich auch der Plan der Kommission zur Schaffung einer Kapitalmarktunion unterstützt wird.


Des marchés des capitaux plus solides, mieux reliés aux investissements productifs, amélioreront les possibilités d'investissement pour les fonds de pension et pour les placements d'épargne à long terme et d'épargne-retraite des investisseurs institutionnels et de détail.

Und stärkere Kapitalmärkte, die besser mit produktiven Investitionen verknüpft sind, schaffen bessere Investitionsmöglichkeiten für Pensionsfonds und institutionelle Anleger sowie für Kleinanleger, die langfristig und für die Altersvorsorge sparen wollen.


Cette proposition aura aussi pour effet – et je m'en réjouis – d'orienter l'épargne vers les investissements à long terme, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs du plan d'investissement, qui consistent à moderniser les infrastructures, à stimuler la croissance et à soutenir l'emploi».

Es freut mich, dass dieser Vorschlag auch dazu beitragen wird, Ersparnisse in langfristige Investitionen fließen zu lassen und die im Rahmen der Investitionsoffensive gesetzten Ziele unterstützt, die Infrastruktur zu modernisieren, das Wachstum anzukurbeln und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. se déclare en faveur d'une programmation financière à long terme, facilitée par des politiques fondées sur l'anticipation ainsi que sur des investissements sains et socialement responsables; demande aux États membres de soutenir, pour stimuler la croissance durable de l'emploi, l'orientation de l'épargne vers des placements à long terme par des politiques budgétaires saines, des systèmes fiscaux efficaces et des mesures qui re ...[+++]

11. fordert eine langfristige Finanzplanung, und fordert, diese durch Maßnahmen zu vereinfachen, die auf Antizipation und auf sozial verantwortlichen und soliden Investitionen beruhen; fordert die Mitgliedstaaten im Hinblick auf ein nachhaltiges Beschäftigungswachstum auf, Einlagen in langfristige Investitionen zu kanalisieren, und zwar durch eine solide Finanzpolitik und effiziente Steuersysteme und -maßnahmen, die die Fähigkeit der Wirtschaft fördern, langfristige Investitionen, auch aus dem Ausland, anzuziehen;


1. La dénomination «ELTIF» ou «fonds européen d'investissement à long terme» ne peut être utilisée pour un organisme de placement collectif ou pour les parts ou actions qu'il émet que si l'organisme de placement collectif a été agréé conformément au présent règlement.

(1) Die Bezeichnung „ELTIF“ oder „europäischer langfristiger Investmentfonds“ in Bezug auf einen Organismus für gemeinsame Anlagen oder die von ihm aufgelegten Anteile darf nur verwendet werden, wenn der Organismus für gemeinsame Anlagen gemäß dieser Verordnung zugelassen wurde.


– le gigantesque développement, durant la dernière décennie, des transactions financières et l'abandon des placements à long terme au profit d'une vision à court terme privilégiant les opérations très spéculatives et risquées, notamment dans le cadre du courtage automatique à haute fréquence, montre clairement que le secteur financier n'exerce plus sa fonction première, à savoir répondre au ...[+++]

– Der explosionsartige Anstieg bei Finanztransaktionen in den letzten zehn Jahren und der Übergang von langfristigen Investitionen zu kurzfristigen Geschäften und hochspekulativen, stark risikobehafteten Transaktionen, insbesondere in Bereichen wie dem Hochfrequenzhandel, sind klare Hinweise dafür, dass sich das Wesen des Finanzsektors grundlegend gewandelt hat.


De même, aux fins de la présente directive, une entité qui agit principalement comme une société holding pour un groupe de filiales et détient des participations stratégiques dans des sociétés à titre de placement à long terme, et non pas pour produire une rémunération par la cession des filiales dans un délai déterminé, ne doit pas être considérée comme un organisme d’investissement collectif.

Ein Organismus, der hauptsächlich als Holdinggesellschaft für eine Gruppe von Tochterorganismen fungiert und über strategische Anteile in Organismen verfügt, mit denen eine langfristige Geschäftsstrategie verfolgt wird, und der nicht durch Veräußerungen innerhalb eines bestimmten Zeitraums Einnahmen erzielen möchte, sollte im Sinne dieser Richtlinie nicht als Organismus für gemeinsame Anlagen betrachtet werden.


Elle ne doit pas porter sur les gestionnaires d’investissements non regroupés tels que les fonds de dotation, les fonds souverains d’investissement, les banques centrales ou les établissements de crédit, les institutions de retraite professionnelle ou les institutions gérant exclusivement des fonds de retraite professionnelle ou les entreprises d’assurance ou de réassurance s'agissant de la gestion d'actifs détenus pour compte propre, ou une entité qui fait principalement office de société holding pour un groupe de filiales et détient des participations stratégiques dans des sociétés à titre de placement ...[+++]

Nicht gelten sollte die Richtlinie für die Verwalter nicht gepoolter Anlagen, wie Stiftungen, Staatsfonds, Zentralbanken oder Kreditinstitute, Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, Einrichtungen, die ausschließlich Fonds der betrieblichen Altersversorgung verwalten, oder Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen, für Guthaben auf eigenen Konten oder einen Organismus, der hauptsächlich als Holdinggesellschaft für eine Gruppe von Tochterorganismen fungiert und über strategische Anteile in Organismen verfügt, mit denen eine langfristige Geschäftsstrategie verfolgt wird, und der nicht durch Veräußerungen innerhalb eines be ...[+++]


Même un Hans Tietmeyer, peu suspect de vouloir contrer le libre flux des capitaux, a vanté les mérites de l' "encaja" chilienne, qui pénalise les placements courts et favorise ainsi les placements à long terme.

Selbst Hans Tietmeyer, der kaum in dem Verdacht steht, den freien Kapitalfluss eindämmen zu wollen, hat die Vorzüge der chilenischen „encaja“ gerühmt, durch die kurzfristige Anlagen bestraft und langfristige Anlagen begünstigt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Placement à long terme des épargnants ->

Date index: 2023-06-29
w