Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation médicale totale
Dépenses totales de santé
Dépenses totales de soins de santé
Plafond de dépenses
Plafond des dépenses
Plafond des dépenses totales
Plafond des dépenses totales

Übersetzung für "Plafond des dépenses totales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plafond des dépenses totales

Höchstbetrag der Gesamtausgaben


Plafond des dépenses totales (art. 13 LFC)

Ausgabenplafonds (Art. 13 FHG) | Ausgabenplafond (Art. 13 FHG)


Abaissement du plafond des dépenses totales (art. 17 LFC)

Reduktion Ausgabenplafonds (Art. 17 FHG) | Reduktion Ausgabenplafond (Art. 17 FHG)


plafond de dépenses | plafond des dépenses

Ausgabenobergrenze | Obergrenze für die Ausgaben


consommation médicale totale | dépenses totales de santé | dépenses totales de soins de santé

Ausgaben für Gesundheit,Ausgaben insgesamt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les montants admissibles à l'achat de terrain représentent au maximum nonante pour cent des dépenses totales admissibles du projet de restauration ou d'entretien.

Die Beträge, die aufgrund des Grunderwerbs geltend gemacht werden können, machen maximal neunzig Prozent der beihilfefähigen Gesamtausgaben des Wiederherstellungs- oder Instandhaltungsprojekts aus.


En fixant le montant annuel maximal (les "plafonds") des dépenses globales de l'Union (tant en crédits d'engagement qu'en crédits de paiement) ainsi que les plafonds des dépenses de l'Union pour chaque domaine politique (les "rubriques"), le cadre financier pluriannuel (CFP) a pour but premier d'assurer un niveau élevé de prévisibilité et une évolution ordonnée des dépenses en fonction des priorités politiques de l'Union tout en garantissant que le pla ...[+++]

So werden die jährlichen Höchstbeträge („Obergrenzen”) für die Gesamtausgaben der EU (für Verpflichtungen und Zahlungen) genauso festgelegt wie die Obergrenzen der Politikbereiche („Rubriken“) der EU-Ausgaben; damit besteht das Hauptziel des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) darin, für ein hohes Maß an Berechenbarkeit und eine geordnete Ausgabenentwicklung in Einklang mit den politischen Prioritäten der EU zu sorgen und gleichzeitig die Eigenmittelobergrenzen der EU zu beachten.


Le subside représente au maximum 50 % des dépenses utiles en lien direct avec la publication des périodiques, avec un plafond global annuel de 10.000 euros.

Der Zuschuss beträgt maximal 50% der zweckdienlichen Ausgaben, die in unmittelbarem Zusammenhang mit der Herausgabe der Periodika stehen, mit einem Gesamthöchstbetrag von 10.000 EUR pro Jahr.


- Fixation des dépenses Art. 34. Les dépenses imputées à charge de l'année budgétaire 2012 s'élèvent au total à 33.755.477,79 €.

Festlegung der Ausgaben Art. 34 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2012 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 33.755.477,79 €.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Fixation des dépenses Art. 42. Les dépenses imputées à charge de l'année budgétaire 2012 s'élèvent au total à 4.308.507,25 €.

Festlegung der Ausgaben Art. 42 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2012 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 4.308.507,25 €.


- Fixation des dépenses Art. 38. Les dépenses imputées à charge de l'année budgétaire 2012 s'élèvent au total à 8.416.384,67 €.

Festlegung der Ausgaben Art. 38 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2012 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 8.416.384,67 €.


– (LV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lors de la préparation du budget du Parlement européen pour 2009, la question du plafond de dépense budgétaire totale et celle de savoir si le budget ne doit pas dépasser 20 % des dépenses administratives totales de l’UE se sont posées une fois de plus.

Bei der Aufstellung des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments für 2009 ist die Obergrenze für die Ausgaben des Gesamthaushalts sowie die Frage, ob sie 20 % der gesamten Verwaltungsausgaben der Europäischen Union nicht überschreiten sollte, erneut in den Vordergrund getreten.


À propos du budget du Parlement européen, je voudrais d’abord souligner qu’un plafond des dépenses totales sera fixé sur la base d’une évaluation minutieuse des besoins justifiés.

Was den Haushaltsplan des Europäischen Parlaments angeht, so möchte ich zunächst betonen, dass nach einer sorgfältigen Prüfung des begründeten Bedarfs eine Obergrenze für die Ausgaben festgelegt werden wird.


Avec cette proposition, la Commission souhaite plus particulièrement relever le plafonds des dépenses publiques éligibles totales de 50% à 75% pour les projets liés directement aux "catastrophes naturelles exceptionnelles".

Insbesondere will die Kommission durch ihren Vorschlag für Projekte, die in direktem Zusammenhang mit einer "außergewöhnlichen Naturkatastrophe" stehen, die Höchstgrenzen für die gesamte öffentliche Hilfe von bisher 50 % auf zukünftig 75 % anheben.


Afin d'amener les dépenses totales des relations extérieures sous le plafond fixé par les perspectives financières, le Conseil et la Commission ont tous deux proposé pour 2002 des diminutions considérables, notamment pour l'IEDDH (budget de 91 millions euros).

Für das Jahr 2002 schlugen sowohl Rat als auch Kommission erhebliche Kürzungen u.a. des EIDHR-Budgets (91 Millionen Euro) vor, um die Gesamtausgaben für Außenbeziehungen unter der im Rahmen der Finanziellen Vorausschau festgelegten Obergrenze zu halten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plafond des dépenses totales ->

Date index: 2023-05-01
w