Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PIM
Plan d'amélioration matérielle
Plan de développement agricole
Plan de développement d'exploitation
Plan de mise en oeuvre de Johannesburg
Plan indicatif mondial pour le développement agricole

Übersetzung für "Plan indicatif mondial pour le développement agricole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Plan indicatif mondial pour le développement agricole | PIM [Abbr.]

Weltleitplan für die landwirtschaftliche Entwicklung


plan de développement agricole [ plan d'amélioration matérielle ]

Agrarentwicklungsplan [ Plan zur Verbesserung der Erwerbsmöglichkeiten ]


plan de développement agricole | plan de développement d'exploitation

Betriebsentwicklungsplan


Plan de mise en oeuvre de Johannesburg | Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( Plan de mise en oeuvre de Johannesburg )

Durchführungsplan von Johannesburg | Implementierungsplan von Johannesburg | Johannesburger Implementierungsplan | Umsetzungsplan von Johannesburg


Représentation permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), du Fonds international de développement agricole (FIDA) et du Programme alimentaire mondial (PAM)

Ständige Vertretung der Schweiz bei der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft (FAO), beim Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) und beim Welternährungsprogramm (WFP)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. demande à la Commission et aux États membres de s'engager davantage en faveur de la réalisation complète des objectifs du Millénaire pour le développement, proclamé par les Nations unies, dans le domaine de l'eau et de l'assainissement et de tenir compte des résultats obtenus à cet égard lors de la conférence Rio+20 sur le développement durable; souligne que le Forum mondial de l'eau devrait tendre à des stratégies et à des solutions pour le développement ...[+++]

2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihren Einsatz für die uneingeschränkte Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen im Bereich Wasser und Sanitärversorgung zu verstärken und darüber hinaus die diesbezüglichen Ergebnisse der Konferenz Rio+20 über nachhaltige Entwicklung zu berücksichtigen; hebt hervor, dass bei der Debatte auf dem Weltwasserforum Strategien und Lösungen für die landwirtschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung angestrebt werden sollten, mit denen ein hohes Maß an Verfügbarkeit von Wasser und eine hohe Wasserqualität gewährleistet werden können;


Alors plutôt que de faire des biocarburants un bouc émissaire, nous devons nous employer à mettre fin au protectionnisme agricole et aux restrictions aux exportations; nous devons aider le développement agricole dans les pays les plus pauvres et favoriser le succès du cycle de Doha pour le développement pour encourager des échanges commerciaux agricoles libres, équitables et durables au plan ...[+++]

Anstatt also Biokraftstoffe zum Sündenbock zu machen, müssen wir Maßnahmen einleiten, um den landwirtschaftlichen Protektionismus und Ausfuhrbeschränkungen aufzuheben; müssen wir etwas tun, um die landwirtschaftliche Entwicklung in den ärmsten Ländern zu fördern und den Erfolg der Doha-Entwicklungsrunde zu sichern und damit einen freien, fairen und nachhaltigen internationalen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu ermöglichen.


Bien que les produits industriels assurent plus des trois-quarts du commerce mondial des pays développés et des pays en développement, les négociations sur l’accès aux marchés non agricoles (NAMA) sont demeurées jusque récemment très en retard par rapport aux négociations agricoles.

Obwohl der Handel mit Industriegütern mehr als drei Viertel des gesamten Handels sowohl der Industrieländer als auch der Entwicklungsländer ausmacht, sind die Verhandlungen über den Marktzugang von Nicht-Agrarprodukten (NAMA) bei weitem nicht so weit vorangekommen wie die Agrarverhandlungen.


Ses autres membres sont: Gordon Brown, ministre des finances du Royaume-Uni; Ricardo Lagos, président du Chili; Mohamed El-Ashry, ancien président et directeur général du Fonds pour l’environnement mondial; Robert Greenhill, président de l’Agence canadienne pour le développement international; Ruth Jacoby, directeur général de la coopération au développement en Suède; Benjamin W. Mpaka, ancien président de Tanzanie; Jean-Mich ...[+++]

Der Gruppe gehören ferner die folgenden Mitglieder an: Gordon Brown, Schatzkanzler des Vereinigten Königreichs; Ricardo Lagos, Präsident von Chile; Mohamed El-Ashry, ehemaliger Vorsitzender und Geschäftsführer der Globalen Umweltfazilität; Robert Greenhill, Präsident der Kanadischen Agentur für Internationale Entwicklung; Ruth Jacoby, Generaldirektorin für Entwicklungszusammenarbeit in Schweden; Benjamin W. Mpaka, ehemaliger Präsident von Tansania; Jean-Michel Severino, Generaldirektor der französischen Entwicklungsagentur AFD; Keizo Takemi, ehemaliger Staatssekretär im japanischen Außenministerium; Josette Shiner, Staatssekretär ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) présentent un plan de développement agricole pour le développement de leurs activités agricoles, y compris toute initiative innovante.

(c) einen Betriebsplan für die Entwicklung ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit einschließlich ihrer innovativen Initiativen vorlegen.


(c) présentent un plan de développement agricole pour le développement de leurs activités agricoles.

(c) einen Betriebsplan für die Entwicklung ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit vorlegen.


5. est plus particulièrement favorable au développement d'un plan d'action planétaire sur l'accès à l'eau douce saine, basé sur les principes de gestion intégrée des bassins fluviaux, et considère, plus généralement, qu'il conviendrait d'élaborer une politique en vertu de laquelle les ressources hydriques, quels que soient leur provenance et leur usage, fassent l'objet d'une gestion durable, et estime que la gestion durable a un rôle important à jouer dans le cadre de la Conférence mondiale sur le développement durable; considère en ...[+++]

5. unterstützt speziell die Entwicklung eines globalen Aktionsplans über den Zugang zu sicherem Frischwasser auf der Grundlage der Prinzipien der integrierten Bewirtschaftung von Wassereinzugsgebieten; ist der Auffassung, dass generell Maßnahmen zu ergreifen sind, damit Wasser, gleich welcher Herkunft und welcher Verwendung, nachhaltig bewirtschaftet wird und dass daher solche Maßnahmen eine wichtige Rolle auf der WSSD zu spiellen haben; weist weiterhin darauf hin, dass eine Politik, die all diesen Aspekten Rechnung trägt, mit Hilfe einer internationalen Charta für die Wasserbewirtschaftung umgesetzt werden sollte, um den Zugang zu aus ...[+++]


9. SE FÉLICITE de la présentation, au sommet mondial de Johannesburg, de la communication de la Commission intitulée "Vers un partenariat mondial pour un développement durable", qui contribue à définir la stratégie de développement durable de l'UE en s'intéressant à la contribution de celle-ci à un développement durable sur le plan mondial et propose ...[+++]

9. BEGRÜSST die von der Kommission vorgelegte Mitteilung "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung", die zur Entwicklung der Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung beiträgt, indem sie den Beitrag der Union zur nachhaltigen Entwicklung auf globaler Ebene behandelt und strategische Komponenten für einen "Global Deal" auf dem Johannesburger Weltgipfel vorschlägt.


9. SE FÉLICITE de la présentation, au sommet mondial de Johannesburg, de la communication de la Commission intitulée "Vers un partenariat mondial pour un développement durable", qui contribue à définir la stratégie de développement durable de l'UE en s'intéressant à la contribution de celle-ci à un développement durable sur le plan mondial et propose ...[+++]

9. BEGRÜSST die von der Kommission vorgelegte Mitteilung "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung", die zur Entwicklung der Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung beiträgt, indem sie den Beitrag der Union zur nachhaltigen Entwicklung auf globaler Ebene behandelt und strategische Komponenten für einen "Global Deal" auf dem Johannesburger Weltgipfel vorschlägt.


C.Conservation et utilisation durable de la diversité biologique en agriculture (point 9) Vu les interactions entre le développement agricole et rural durable, l'aménagement intégré du territoire visé dans le plan d'action 21 et la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, le Conseil estime que la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique en agriculture doivent, conformément à la recommandation II/7 du SSBTTA, se fonder sur la combinaison de deux stratégies cohérentes ...[+++]

C. Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt (Punkt 9) Aufgrund der Wechselwirkungen zwischen einer nachhaltigen Landwirtschaft und ländlichen Entwicklung (SARD), einem integrierten Konzept für die Planung und Bewirtschaftung der Bodenressourcen im Sinne des Agenda 21 und der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt ist der Rat der Auffassung, daß die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der landwirtschaftlichen biologischen Vielfalt im Einklang mit der Empfehlung II/7 des SBSTTA auf zwei kohärente, miteinander verknüpfte Strategien gestützt werden sollte: Die erste Strategie betrif ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plan indicatif mondial pour le développement agricole ->

Date index: 2024-01-13
w