Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Point de départ d'un délai
Point de départ du délai
Point de départ du délai de l'opposition
Point de départ du délai de priorité

Übersetzung für "Point de départ du délai de priorité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
point de départ du délai de priorité

Prioritätsfrist


point de départ du délai de l'opposition

Beginn der Frist zur Einlegung des Rechtsbehelfs




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, le choix de la date d'envoi de l'avis d'imposition ou de l'avertissement-extrait de rôle comme point de départ du délai de recours apporte une restriction disproportionnée au droit de défense des destinataires, les délais de recours commençant à courir à un moment où ces derniers ne peuvent pas avoir connaissance du contenu de l'avis d'imposition ou de l'avertissement-extrait de rôle ».

Die Wahl des Versanddatums des Steuerbescheids als Anfangszeitpunkt der Beschwerdefrist beschränkt jedoch auf unverhältnismäßige Weise das Recht der Verteidigung der Adressaten, da diese Fristen ab einem Zeitpunkt laufen, zu dem ihnen der Inhalt des Steuerbescheids noch nicht bekannt sein kann ».


54. estime que les orientations politiques de la Commission ne peuvent constituer le seul point de départ pour fixer les priorités pluriannuelles, autrement le programme du pouvoir législatif serait entièrement dicté par le collège des commissaires;

54. vertritt die Ansicht, dass die politischen Leitlinien der Kommission nicht die einzige Grundlage für die Festlegung mehrjähriger Prioritäten sein können, denn sonst würde die Agenda der gesetzgebenden Organe allein vom Kommissionskollegium diktiert,


les juridictions devant lesquelles il peut être interjeté appel, le délai, s'il est prescrit, dans lequel cet appel doit être interjeté au titre du droit national et l'événement qui constitue le point de départ dudit délai (article 37);

die Gerichte, bei denen das Rechtsmittel einzulegen ist, die Frist, innerhalb derer dieses Rechtsmittels nach nationalem Recht einzulegen ist, sofern eine solche vorgesehen ist, und das Ereignis, mit dem diese Frist zu laufen beginnt (Artikel 37);


Or, selon la Cour, étant donné que de tels avis permettent aux personnes concernées d’identifier la voie de recours dont elles disposent pour contester leur inscription sur les listes, ainsi que la date d’expiration du délai de recours, ces personnes ne peuvent pas retarder le point de départ du délai de recours en se prévalant de l’absence de communication directe ou de la prise de connaissance effective ultérieure des actes.

Da nach Auffassung des Gerichtshofs die Betroffenen anhand solcher Bekanntmachungen erkennen können, welcher Rechtsbehelf ihnen für die Anfechtung ihrer Aufnahme in die in Rede stehenden Listen zur Verfügung steht und wann die Rechtsbehelfsfrist abläuft, können sie den Beginn der Rechtsbehelfsfrist nicht dadurch hinauszögern, dass sie sich darauf berufen, sie seien von den streitigen Rechtsakten nicht auf direktem Weg in Kenntnis gesetzt worden oder hätten von ihnen erst später tatsächlich Kenntnis erlangt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La durée et le point de départ du délai visé au premier alinéa sont déterminés conformément au droit national .

Die Dauer und der Beginn der im ersten Unterabsatz genannten Bedenkzeit werden nach dem innerstaatlichen Recht festgelegt .


La durée et le point de départ du délai visé au premier alinéa sont déterminés conformément au droit national.

Die Dauer und der Beginn der im ersten Unterabsatz genannten Bedenkzeit werden nach dem innerstaatlichen Recht festgelegt.


Solvit est plus qu’un simple système: il est à de nombreux égards le point de départ d’un tournant dans la culture administrative, et ce pour plusieurs raisons. Premièrement, grâce au délai de 10 semaines qu’il applique et à son approche pragmatique, il réduit les tracasseries administratives et donne la priorité aux citoyens et aux entreprises. Deuxièmement, les États membres sont rendus directement responsabl ...[+++]

SOLVIT ist mehr als nur ein System, es ist in vielerlei Hinsicht der Ausgangspunkt für eine neue Verwaltungskultur, und zwar aus den folgenden Gründen: erstens gibt es durch die Frist von zehn Monaten und den pragmatischen Ansatz von SOLVIT weniger Bürokratie, und Bürger und Unternehmen stehen an erster Stelle; zweitens tragen die Mitgliedstaaten die direkte Verantwortung, Binnenmarktprobleme untereinander zu lösen, und drittens liefert SOLVIT mit seiner vollkommen transparenten Arbeitsweise messbare Ergebnisse, die den Bürgern und den Unternehmen wirklich weiterhelfen.


Le point de départ de la période de trois ans durant laquelle une entreprise peut introduire une demande d’application de la convention, Le point de départ de la période de deux ans de la “procédure amiable” durant laquelle les autorités compétentes doivent tenter de parvenir à un accord sur l’élimination de la double fiscalité, Les modalités pratiques de cette procédure d’accord amiable et la transparence à l’égard du contribuable ...[+++]

Beginn des Dreijahreszeitraums, innerhalb dessen ein Unternehmen die Einleitung eines Verfahrens nach dem Schiedsübereinkommen beantragen kann; Beginn des Zweijahreszeitraums des „Verständigungsverfahrens“, innerhalb dessen die zuständigen Behörden versuchen müssen, sich auf eine Beseitigung der Doppelbesteuerung zu einigen; Durchführung des Verständigungsverfahrens in der Praxis und Transparenz gegenüber dem Steuerpflichtigen; praktische Modalitäten in der zweiten Phase des Schiedsübereinkommens („Schlichtungsverfahren“), die folgen muss, wenn sich die Steuerverwaltungen nicht innerhalb des Zweijahreszeitraums einigen können.


Le point de départ de ce débat a été le rapport du groupe à haut niveau Van Miert, initié par la Commission européenne, qui a mis en relief les priorités principales possibles des vingt prochaines années et formulé certaines recommandations sur leurs options de financement.

Grundlage der Beratungen war der Bericht der von der Europäischen Kommission eingesetzten hochrangigen Van Miert-Gruppe, der die potenziellen Hauptprioritäten für die kommenden zwanzig Jahre darlegt und einige Empfehlungen zu den Möglichkeiten der Finanzierung enthält.


11. SE FÉLICITE de l'issue de la réunion du PREPCOM II à New York, qui constituera un point de départ utile pour les négociations du PREPCOM III. Les futurs travaux devraient se concentrer sur une série cohérente et ciblée de priorités, sur un équilibre entre les intérêts des différents groupes et régions et sur la prise en compte de chacune des trois dimensions du développement durable dans toutes les questions soulevées;

11. BEGRÜSST die Ergebnisse der in New York abgehaltenen II. Tagung des Vorbereitungsausschusses, die als nützliche Grundlage für die Verhandlungen im Rahmen der III. Tagung des Vorbereitungsausschusses dienen werden. Zentrale Elemente der künftigen Arbeit sollten ein kohärentes und zielgerichtetes Bündel von Prioritäten, ferner die Ausgewogenheit zwischen den Interessen der einzelnen Gruppen und Regionen sowie die Einbeziehung aller drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung bei jedem der behandelten Themen sein;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Point de départ du délai de priorité ->

Date index: 2022-02-18
w