Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Levé de terrain
Levé de terrain
Levé sur le terrain
Levé sur le terrain
Mesure de terrain
Mesure de terrain
Mesure prise sur le terrain
Mesure prise sur le terrain
Point dans le terrain
Point de repère
Point du terrain
Regroupement de terrains à bâtir
Relevé sur le terrain
Relevé sur le terrain
Remaniement de terrains à bâtir
Remaniement parcellaire de terrains à bâtir
Remembrement de terrains à bâtir
Réunion parcellaire de terrains à bâtir
Soc pour terrains caillouteux
Soc à pointe
Soudeur par point
Soudeuse par point
Technicien en ingénierie de mise au point de produits
Terrain viabilisé
Terrain à bâtir

Übersetzung für "Point du terrain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




regroupement de terrains à bâtir | remaniement de terrains à bâtir | remaniement parcellaire de terrains à bâtir | remembrement de terrains à bâtir | réunion parcellaire de terrains à bâtir

Baulandumlegung | Umlegung von Bauland | Zusammenlegung von Baugebiet


levé de terrain | levé sur le terrain | mesure de terrain | mesure prise sur le terrain | relevé sur le terrain

Feldaufnahme | Feldmass | Feldmessung | örtliche Aufnahme


soc à pointe | soc pour terrains caillouteux

Schar für steinige Böden


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

Mentor/in für Soziale Arbeit | Praxisanleiterin Sozialarbeit | Praxisanleiter Sozialarbeit/Praxisanleiterin Sozialarbeit | PraxisanleiterIn für den Bereich Soziale Arbeit


levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)

örtliche Aufnahme (1) | Feldmessung (2) | Feldaufnahme (3) | Feldmass (4)


terrain à bâtir [ terrain viabilisé ]

Baugelände [ Baugrundstück | Bauland ]


soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

Punktschweißerin | Punktschweißer | Punktschweißer/Punktschweißerin


technicien en ingénierie de mise au point de produits | technicien en ingénierie de mise au point de produits/technicienne en ingénierie de mise au point de produits | technicienne en ingénierie de mise au point de produits

Produktentwicklungstechniker | Produktentwicklungstechniker/Produktentwicklungstechnikerin | Produktentwicklungstechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'il subsiste d'importantes différences entre les États membres, l'appréciation positive de la situation des économies nationales gagne du terrain dans 22 États membres, notamment en Finlande (59 %, + 19 points), au Portugal (33 %, + 18 points), en Belgique (60 %, + 11 points) et en Hongrie (41 %, + 11 points).

Auch wenn es weiterhin große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt, gewinnt doch die zuversichtliche Einschätzung der nationalen Wirtschaftslage in 22 Mitgliedstaaten an Boden, insbesondere in Finnland (59 %, +19 Punkte), Portugal (33 %, +18 Punkte), Belgien (60 %, +11 Punkte) und Ungarn (41 %, +11 Punkte).


La partie où le choc et le déplacement du véhicule heurté ont lieu doit être horizontale (La déclivité doit être inférieure à 3 % en tous points du terrain.)

Die Fläche, auf der der Aufprall und die Verschiebung des Fahrzeugs erfolgt, muss horizontal sein (Für jeden Meter der Strecke muss die Neigung kleiner als 3 % sein.)


Considérant que le site s'inscrit dans un ensemble au relief légèrement vallonné; que le point culminant est situé à une altitude d'environ 150-155 mètres au sud-ouest; que les terrains présentent une légère pente continue vers le nord-est pour atteindre une altitude d'environ 140 mètres à l'extrémité nord du périmètre; que la zone exploitée au nord-est du périmètre forme une excavation profonde d'environ 30 mètres par rapport au terrain naturel (EIP, Phase II, p. 8);

In der Erwägung, dass der Standort sich in einer leicht hügeligen Landschaft befindet; dass sich der Gipfelpunkt im Südwesten in einer Höhe von ca. 150-155 Metern befindet; dass die Flächen eine leichte ununterbrochene Bodenneigung nach Nordosten aufweisen, um am nördlichen Ende des Gebiets eine Höhe von ca. 140 Metern zu erreichen; dass die im Nordosten des Umkreises bewirtschaftete Zone eine zum natürlichen Gelände ca. 30 Meter tiefe Grube darstellt (UVP, Phase II, S.8);


§ 3. Dans l'hypothèse visée au paragrpahe 2, alinéa 1, point 3, a) et b), lorsque le terrain sur lequel les cendres du défunt seront dispersées ou inhumées n'est pas sa propriété, une autorisation écrite du propriétaire du terrain est requise préalablement à la dispersion ou l'inhumation des cendres. En l'absence de l'autorisation écrite préalable du propriétaire du terrain, les cendres sont soit transférées dans un cimetière pour y être inhumées, placées dans un columbarium ou dispersées, soit peuvent faire l'objet des dispositions prévues au point 3.

§ 3 - Im in § 2 Absatz 1 Punkt 3 Buchstabe a) und b) erwähnten Fall ist vor der Verstreuung oder Beerdigung der Asche eine schriftliche Erlaubnis des Eigentümers des Geländes erforderlich, wenn das Gelände, in dem die Asche des Verstorbenen verstreut oder beerdigt wird, nicht dessen Eigentum ist In Ermangelung der vorherigen schriftlichen Erlaubnis des Eigentümers des Geländes wird die Asche entweder auf einen Friedhof überführt, um dort beerdigt, in ein Kolumbarium gestellt oder verstreut zu werden, oder sie kann Gegenstand der im Punkt 3 vorgesehenen Bestimmungen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Les équipes et les modules des États membres qui participent, sur le terrain, aux interventions menées via le mécanisme de l'Union travaillent en étroite concertation avec l'ERCC et les équipes d'experts visées au paragraphe 3, point a) ii), qui sont présentes sur le terrain.

(13) Die Teams und Module der Mitgliedstaaten, die im Rahmen des Unionsverfahrens an dem Einsatz vor Ort teilnehmen, halten enge Verbindung zum ERCC und zu den in Absatz 3 Buchstabe a Ziffer ii genannten Expertenteams vor Ort.


13. Les équipes et les modules des États membres qui participent, sur le terrain, aux interventions menées via le mécanisme de l'Union travaillent en étroite concertation avec l'ERCC et les équipes d'experts visées au paragraphe 3, point a) ii), qui sont présentes sur le terrain.

(13) Die Teams und Module der Mitgliedstaaten, die im Rahmen des Unionsverfahrens an dem Einsatz vor Ort teilnehmen, halten enge Verbindung zum ERCC und zu den in Absatz 3 Buchstabe a Ziffer ii genannten Expertenteams vor Ort.


Ils comprennent, entre autres, la mise au point de logiciels d’enquête, les recherches sur la méthodologie des enquêtes, la mise au point de techniques d’entretien novatrices et leur application sur le terrain.

Sie umfassen unter anderem die Entwicklung von Erhebungs-Software, die Methodenforschung, die Entwicklung innovativer Interviewtechniken und deren Anwendung im Feld.


- répondra immédiatement à l’appel lancé par le Consensus pour une meilleure coordination opérationnelle de l’aide humanitaire de l’UE, par exemple en assurant la communication en temps voulu des rapports de situation de la DG ECHO établis par les experts sur le terrain aux points de contact des États membres de l’UE, à la fois dans les capitales et sur le terrain;

- sofortige Umsetzung der im Rahmen des „Europäischen Konsenses“ erfolgten Aufforderung zu einer stärkeren Koordinierung der humanitären Hilfe der EU, z.B. durch die rechtzeitige Verteilung der ECHO-Lageberichte der Experten vor Ort an die Kontaktstellen (Hauptstadtbüros und Außenstellen) in den Mitgliedstaaten,


2.11. Toutes les unités dans leur activité de propriétaire de terrains et/ou de bâtiments situés sur le territoire économique sont réputées être des unités résidentes ou des unités résidentes fictives (point 2.15) du pays où sont situés géographiquement ces terrains ou bâtiments.

2.11. In ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und/oder Gebäuden, die Teil des Wirtschaftsgebietes sind, werden alle Einheiten als gebietsansässige Einheiten oder als fiktive gebietsansässige Einheiten (siehe 2.15) des Landes betrachtet, in dem diese Grundstücke und Gebäude liegen.


- les terrains bâtis et les terrains à bâtir, tels qu'ils sont définis à l'article 4 paragraphe 3 point b) de la directive 77/388/CEE,

- bebaute Grundstücke und Baugrundstücke entsprechend der Definition in Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe b) der Richtlinie 77/388/EWG;


w