Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Ensemble résidentiel urbain
Environnement urbain
Habitat urbain
Hôtesse urbaine
Milieu urbain
PM
Planification urbaine
Police municipale
Police urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Région urbaine
Steward urbain
Urbanisme
Zone urbaine

Übersetzung für "Police urbaine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


police municipale | police urbaine | PM [Abbr.]

Gemeindepolizei | Ortspolizei | Stadtpolizei


zone urbaine [ environnement urbain | région urbaine ]

Stadtgebiet [ städtische Umgebung | verstädtertes Gebiet ]


Conférence sur les polices d'Europe et la criminalité urbaine

Konferenz über die europäischen Polizeien und die Kriminalität in den Städten


Conférence sur la police et la petite criminalité urbaine en Europe

Konferenz über Polizei und städtische Alltagskriminalität in Europa


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

Stadtplanung [ Städtebaupolitik | Stadtentwicklung | Städteplanung | Stadtgestaltung ]


habitat urbain [ ensemble résidentiel urbain | milieu urbain ]

städtisches Wohnmilieu [ städtischer Lebensraum | städtische Wohnsiedlung ]


hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine

Hilfspolizist | Hilfspolizistin | Ordnungshüter/Ordnungshüterin | Ordnungshüterin


Inspection générale de la police fédérale et de la police locale

Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei


inspecteur principal de police avec spécialité d'assistant de police

Polizeihauptinspektor mit Spezialisierung als Polizeiassistent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la raison pour laquelle les États membres sont encouragés à recourir à la prévention situationnelle dans tous les aspects de l'aménagement de l'espace urbain et à favoriser l'adoption du concept et des principes de la prévention situationnelle par les forces de police et les autorités locales afin d'améliorer la qualité de vie de la communauté.

Die Mitgliedstaaten werden deshalb aufgefordert, die Kriminalprävention durch Umweltgestaltung bei allen relevanten Stadtplanungsanwendungen zu nutzen und darauf hinzuwirken, dass sich die Polizeibehörden und die lokalen Behörden die Philosophie und die Grundsätze der Kriminal­prävention durch Umweltgestaltung zu eigen machen, um die Lebensqualität in der Gesellschaft zu verbessern.


L'article 1 de l'arrêté royal du 13 octobre 1986 « fixant les grades du personnel de la police communale » établissait la hiérarchie des grades d'officiers de la police urbaine comme suit :

Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Oktober 1986 « zur Festlegung der Dienstgrade des Personals der Gemeindepolizei » bestimmte die Hierarchie der Offiziersdienstgrade der Stadtpolizei wie folgt:


Notre commission a constaté qu’une politique innovante et efficace de prévention et de lutte contre la criminalité au niveau municipal exige des mesures différenciées, telle que l’intégration de la prévention de la criminalité dans l’aménagement urbain, des mesures de prévention contre la délinquance juvénile, la réinsertion des délinquants ainsi que des modèles permettant une collaboration efficace entre les différents acteurs au niveau local - à savoir police, autorités judiciaires ou services sociaux.

Unser Ausschuß hat festgestellt, daß eine innovative und effiziente Kriminalitätsbekämpfung und -prävention auf kommunaler Ebene differenzierte Maßnahmen erfordert; hierzu gehören die Einbeziehung der Kriminalitätsprävention in die Stadtplanung, Maßnahmen zur Prävention der Jugendkriminalität, die Reintegration von Straftätern sowie Modelle für eine wirksame Zusammenarbeit verschiedener Akteure auf lokaler Ebene, z. B. Polizei, Justiz oder soziale Dienste.


À cela s'ajoute que, depuis le 26 novembre 1999, le directeur de l'installation de chauffage urbain de Nis, M. Zlatanovic, est retenu par la police en raison du fait qu'il aurait fermé prématurément le système de chauffage urbain.

Seit dem 26. November 1999 befindet sich der Leiter des Bezirksheizkraftwerkes in Nis, Zlatanovic, in polizeilichem Gewahrsam, weil er das Bezirksheizkraftwerk angeblich voreilig abgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur estime que, dans la mesure où cette démarche de politique familiale globale en viendra à être considérée comme une problématique du développement social et humain, une coordination active et volontaire entre pouvoirs publics, institutions non gouvernementales et secteur associatif doit se faire dans les domaines de la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle, de l'éducation préscolaire et scolaire, de l'aménagement de l'espace urbain, de la coopération des services de justice, de police et des services soc ...[+++]

Nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin muß es in dem Maße, wie dieser globale familienpolitische Ansatz als eine Frage betrachtet wird, die die soziale und menschliche Entwicklung berührt, zu einer aktiven, voluntaristischen Koordinierung zwischen öffentlicher Hand, Nichtregierungsorganisationen und Verbänden in den Bereichen Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben, vorschulische und schulische Bildung, Gestaltung des städtischen Raumes, Zusammenarbeit von Justiz, Polizei und sozialen Diensten kommen, die alle zu einer besseren Integration der Kinder in unsere europäische Gesellschaft beitragen.


compte tenu des résultats du séminaire sur la police et la criminalité urbaine (Saragosse, février 1996), de la conférence de l'UE sur la prévention de la criminalité (Stockholm, mai 1996), du séminaire sur des mesures de l'Union européenne visant à lutter contre le problème de la drogue (Dublin, novembre 1996), des conclusions de la conférence de l'Union européenne sur la prévention de la criminalité (Noordwijk, mai 1997) ainsi que du séminaire «Partnerships in Reducing Crime» (Londres, juin 1998),

in Anbetracht der Ergebnisse des Seminars über Polizei und städtische Kriminalität (Saragossa, Februar 1996), der Konferenz der Europäischen Union zur Verbrechensvorbeugung (Stockholm, Mai 1996), des Seminars über Maßnahmen der Europäischen Union zur Bekämpfung des Drogenproblems (Dublin, November 1996), der Schlußfolgerungen der Konferenz der Europäischen Union über Verbrechensvorbeugung (Noordwijk, Mai 1997) und des Seminars "Partnerships in Reducing Crime" (London, Juni 1998),


compte tenu des résultats du séminaire sur la police et la criminalité urbaine (Saragosse, février 1996), de la conférence de l'UE sur la prévention de la criminalité (Stockholm, mai 1996), du séminaire sur des mesures de l'Union européenne visant à lutter contre le problème de la drogue (Dublin, novembre 1996), des conclusions de la conférence de l'Union européenne sur la prévention de la criminalité (Noordwijk, mai 1997) ainsi que du séminaire "Partnerships in Reducing Crime" (Londres, juin 1998),

in Anbetracht der Ergebnisse des Seminars über Polizei und städtische Kriminalität (Saragossa, Februar 1996), der Konferenz der Europäischen Union zur Verbrechensvorbeugung (Stockholm, Mai 1996), des Seminars über Maßnahmen der Europäischen Union zur Bekämpfung des Drogenproblems (Dublin, November 1996), der Schlußfolgerungen der Konferenz der Europäischen Union über Verbrechensvorbeugung (Noordwijk, Mai 1997) und des Seminars "Partnerships in Reducing Crime" (London, Juni 1998),


Dans ce contexte, la commission juridique et des droits des citoyens invite expressément le Conseil à prendre conscience du fait que le rétablissement et la sauvegarde de la sécurité publique et privée ne sont pas uniquement l'affaire de la police et des institutions judiciaires mais également des travailleurs sociaux et des groupes de proximité et que la prévention de la criminalité organisée implique avant tout, pour qu'elle soit efficace, des politiques globales et cohérentes sur le plan social et dans le domaine de la jeunesse et de l'éducation ainsi que la restructuration et la revitalisation des zones ...[+++]

In diesem Zusammenhang fordert der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte den Rat daher dringend auf, sich bewußt zu machen, daß die Wiederherstellung und Wahrung der öffentlichen und privaten Sicherheit nicht nur Aufgabe von Polizei und Justiz ist, sondern auch Aufgabe von Sozialarbeitern und Nachbarschaftsvereinigungen, und daß die beste Verbrechensprävention durch eine umfassende und konsequente Sozial-, Jugend- und Bildungspolitik sowie die Umstrukturierung und Wiederbele bung städtischer Gebiete durch Erneuerungen und eine bessere Stadtplanung erreicht wird.


25. demande que l'on affecte également les Fonds structurels au renforcement des structures judiciaires (afin de contribuer au fonctionnement normal d'une justice de base plus proche des citoyens) et des structures d'application de la loi; demande que les mesures envisagées ne portent pas seulement sur les grandes villes, mais soient aussi mises en oeuvre dans des zones moins urbanisées; attire l'attention sur la grande importance de l'apport de la population civile à la lutte contre la criminalité organisée (renforcer le sens civique, établir un meilleur rapport de confiance entre la police et la population locale; obtenir que les ci ...[+++]

25. fordert, daß die Strukturfonds auch für die Stärkung der Strukturen des Justizwesens (im Sinne eines Beitrags zum regulären Funktionieren einer bürgernäheren Basisjustiz) und des Gesetzesvollzugs mobilisiert werden; fordert, daß die angestrebten Maßnahmen nicht auf Großstädte beschränkt bleiben, sondern auch in weniger urbanen Gebieten zum Einsatz kommen müssen, weist insbesondere auf die große Bedeutung der Beiträge der Zivilbevölkerung im Kampf gegen die organisierte Kriminalität (Stärkung der Zivilcourage, Aufbau eines intensiveren Vertrauensverhältnisses zwischen der Polizei ...[+++]


Les priorités sont les suivantes : . formation et enseignement, par exemple par des programmes de formation destinés à certains groupes particuliers comme les migrants . amélioration de la sécurité dans le secteur, par exemple par la mise en place de réseaux entre les citoyens, les chefs d'entreprise et la police . création de nouveaux emplois, par exemple par l'installation des PME dans des bâtiments rénovés . planification urbaine, par exemple la création d'espaces verts et de zones piétonnières.

Schwerpunkte sind: * Bildung und Ausbildung, z. B. Ausbildungsprogramme für spezielle Gruppen wie Zuwanderer; * Die Erhöhung der Sicherheit in dem Gebiet z.B. durch die Einrichtung von Netzwerken zwischen Bürgern, Geschäftsleuten und Polizei; * Die Schaffung neuer Arbeitsplätze, z.B. durch die Ansiedlung von KMU in renovierten Gebäuden; * Stadtplanung wie die Anlage von Parks und Fußgängerzonen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Police urbaine ->

Date index: 2023-01-02
w