Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrence effrénée
Concurrence sans merci
Concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés
Course à l'élimination de la concurrence
Politique tendant à évincer les concurrents
Processus d'élimination de la concurrence
Stratégies d'évincement en matière de concurrence
âpre concurrence

Übersetzung für "Politique tendant à évincer les concurrents " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | processus d'élimination de la concurrence | âpre concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | concurrence effrénée | course à l'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

Verdrängungswettbewerb


âpre concurrence | concurrence effrénée | concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | course à l'élimination de la concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | processus d'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

Verdrängungswettbewerb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Qualcomm a illégalement évincé ses concurrents du marché des chipsets de bande de base LTE pendant plus de cinq ans, consolidant ainsi sa position dominante sur le marché.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte: „Qualcomm hat Konkurrenten in rechtswidriger Weise mehr als fünf Jahre lang vom Markt für LTE-Basisband-Chipsätze ausgeschlossen und damit seine marktbeherrschende Stellung gefestigt.


Au terme d'une enquête approfondie, la Commission européenne a infligé une amende de 38 838 000 euros à Slovak Telekom a.s. et à sa société mère, Deutsche Telekom AG, pour avoir mené, pendant plus de cinq ans, une politique abusive visant à évincer des concurrents du marché slovaque des services à haut débit, et ce en violation des règles de concurrence de l’UE.

Nach einer eingehenden Untersuchung hat die Europäische Kommission eine Geldbuße von 38 838 000 EUR gegen die Slovak Telekom a.s. und ihre Muttergesellschaft, die Deutsche Telekom AG, verhängt, da sie unter Verstoß gegen die EU-Kartellvorschriften mehr als fünf Jahre lang systematisch ihre marktbeherrschende Stellung missbraucht haben, um Wettbewerber von dem slowakischen Markt für Breitbanddienste auszuschließen.


La deuxième réunion de la plateforme de connectivité UE-Chine a permis de réaliser des progrès concernant: i) l'échange de politiques et l'alignement sur les principes et les priorités visant à favoriser les connexions de transport entre l'UE et la Chine, sur la base du cadre des RTE-T et de l'initiative «Une ceinture, une route», en associant les pays tiers concernés; ii) la coopération tendant à la promotion de solutions au niveau international, l'accent étant placé sur les solutions vertes en matière de transport; iii) des projet ...[+++]

Auf der zweiten Sitzung der Konnektivitätsplattform EU-China konnten in den folgenden Bereichen Fortschritte erzielt werden: i) politischer Austausch und Abstimmung über die Grundsätze und Prioritäten bei der Förderung der Verkehrsverbindungen zwischen der EU und China auf der Grundlage der transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V) und der Initiative „Neue Seidenstraße“ unter Beteiligung relevanter Drittländer; ii) Zusammenarbeit zur Förderung von Lösungen auf internationaler Ebene mit Schwerpunkt auf grünen Verkehrslösungen; iii) konkrete Projekte auf Grundlage vereinbarter Kriterien wie Nachhaltigkeit, Transparenz und gleichen Wettbewe ...[+++]


12. estime que les actions visant à accélérer le développement technologique doivent être complétées par des mesures politiques tendant à garantir la pénétration sur le marché des technologies existantes; relève que les normes permettent de créer des conditions égales pour les marchés et pour le commerce international et sont la condition préalable de toute concurrence loyale, d'analyses comparatives des risques et de mesures réglementaires; invite dès lors la Commission et le Conseil à supp ...[+++]

12. ist der Ansicht, dass Maßnahmen zur Beschleunigung der technologischen Entwicklung durch politische Maßnahmen ergänzt werden müssen, um die Marktdurchdringung durch bestehende Technologien sicherzustellen; stellt fest, dass Normen gleiche Bedingungen für Märkte und internationalen Handel schaffen können und eine Voraussetzung für fairen Wettbewerb, vergleichende Risikobewertungen und Regulierungsmaßnahmen darstellen; fordert deshalb die Kommission und den Rat auf, hemmende Faktoren in Form fehlender Normen und unklarer Rechtsvorschriften, die die Anwendung von Nanotechnologien und Nanowissenschaften in Europa unnötig behindern, zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. constate avec satisfaction les progrès accomplis par l'ancienne République yougoslave de Macédoine en ce qui concerne le respect des normes et du droit de l'Union européenne; se déclare préoccupé par les retards observés dans des domaines tels que la libre circulation des marchandises, le droit de la propriété intellectuelle, la politique de concurrence et le contrôle financier; se joint à la Commission pour demander aux autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine de renforcer les efforts tendant à appliquer la légi ...[+++]

41. nimmt mit Zufriedenheit den Fortschritt der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien bei der Anpassung an die gemeinschaftlichen Normen und das Gemeinschaftsrecht zur Kenntnis; ist besorgt hinsichtlich von Verzögerungen in Bereichen wie freier Warenverkehr, Rechte an geistigem Eigentum, Wettbewerbspolitik und Finanzkontrolle; unterstützt die Kommission in ihrem Drängen gegenüber den Behörden der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien, ihre Bemühungen zu verstärken, um in verschiedenen Schlüsselbereichen, wie Justiz und Inneres, Rechtsvorschriften umzusetzen und die von der OSZE/ODHIR unterbreiteten Empfehlungen vor den nächsten Parlamentswahlen umzusetzen; betont in dieser Hinsicht die Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass ...[+++]


41. constate avec satisfaction les progrès accomplis par l'ancienne République yougoslave de Macédoine en ce qui concerne le respect des normes et du droit de l'Union européenne; se déclare préoccupé par les retards observés dans des domaines tels que la libre circulation des marchandises, le droit de la propriété intellectuelle, la politique de concurrence et le contrôle financier; se joint à la Commission pour demander aux autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine de renforcer les efforts tendant à appliquer la légi ...[+++]

41. nimmt mit Zufriedenheit den Fortschritt der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien bei der Anpassung an die gemeinschaftlichen Normen und das Gemeinschaftsrecht zur Kenntnis; ist besorgt hinsichtlich von Verzögerungen in Bereichen wie freier Warenverkehr, Rechte an geistigem Eigentum, Wettbewerbspolitik und Finanzkontrolle; unterstützt die Kommission in ihrem Drängen gegenüber den Behörden der ehemaligen jugoslawische Republik Mazedonien, ihre Bemühungen zu verstärken, um in verschiedenen Schlüsselbereichen, wie Justiz und Inneres, Rechtsvorschriften umzusetzen und die von der OSZE/ODHIR unterbreiteten Empfehlungen vor den nächsten Parlamentswahlen umzusetzen; betont in dieser Hinsicht die Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass ...[+++]


Ce projet favorisera la concurrence dans la région et s'inscrit dans le droit fil de la politique de la Commission tendant à promouvoir les communications à large bande dans des régions qui en seraient sinon privées».

Die Maßnahme wird den Wettbewerb in diesen Gebieten beleben und entspricht der Politik der Kommission, den Breitbandzugang in Gebieten zu fördern, die andernfalls davon ausgeschlossen wären”.


Cette politique a contribué à l'élaboration d'énormes groupes monopolistiques qui ont acquis une position dominante sur le marché en favorisant les fusions, les alliances et les reprises, et en faisant preuve de la plus grande irresponsabilité en matière de fixation des prix, évinçant ainsi les concurrents du marché - pour la plupart des petites et moyennes entreprises -, ce qui a entraîné de nombreuses vagues de licenciements, une augmentation du chômage et une perte de richesse.

Durch die Förderung von Fusionen, Vereinigungen und Übernahmen trug sie zur Entstehung gewaltiger Monopolgruppen bei, die eine dominante Marktposition erreichten und bei der Festsetzung von Preisen noch skrupelloser verfuhren. Dadurch drängten sie Konkurrenten, in erster Linie kleine und mittlere Unternehmen, vom Markt, was wiederum massive Entlassungswellen, explodierende Arbeitslosenzahlen und den Verlust von Reichtum zur Folge hatte.


Que restera-t-il des droits de l'homme dont les sympathies vont au parti du Vlaamsblok , l'un des plus importants de la région flamande, si le parlement belge adopte demain l'invraisemblable, l'indécente, l'ignominieuse proposition de loi émanant de son principal concurrent politique, le parti Volksunie , tendant purement et simplement à la dissolution de son rival ?

Was bleibt noch von den Rechten der Menschen, deren Sympathien der Partei Vlaamsblok gelten, einer der größten Parteien in Flandern, wenn das belgische Parlament morgen die unglaubliche, unverschämte und schändliche Gesetzesvorlage verabschiedet, die der politische Hauptkonkurrent des Vlaamsblok, die Volksunie , eingebracht hat, um auf diese Weise schlicht und einfach die Auflösung ihrer Rivalin zu erreichen?


(97) La Commission considère que l'aide aux entreprises en difficulté est celle qui risque le plus de transférer du chômage et des problèmes industriels d'un État membre à un autre. Elle a pour effet de maintenir le statu quo en empêchant les forces à l'oeuvre dans l'économie de marché de produire leurs conséquences normales en termes de disparition d'entreprises non compétitives, incapables de s'adapter à l'évolution des conditions de la concurrence; en même temps, cette aide peut avoir pour effet de fausser la concurrence et les échanges par l'influence qu'elle a sur la politique ...[+++]

(97) Die Kommission ist der Auffassung, daß Beihilfen an Unternehmen in Schwierigkeiten die größte Gefahr für eine Verlagerung von Arbeitslosigkeit und branchenbezogenen Problemen von einem Mitgliedstaat in einen anderen bedeuten, da sie als Mittel zur Erhaltung des Status quo dienen und die in der Marktwirtschaft wirkenden Kräfte daran hindern, die normalen Konsequenzen zu bewirken, d. h., daß nichtkonkurrenzfähige Unternehmen im Prozeß der Anpassung an die sich verändernden Wettbewerbsbedingungen verschwinden. Gleichzeitig kann eine solche Beihilfe durch ihren Einfluß auf die Preispolitik der Beihilfeempfänger, wenn sich diese mit der Unterbietung der Preise auf de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Politique tendant à évincer les concurrents ->

Date index: 2023-02-15
w