Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de porte à porte
Assurer la liaison avec les utilisateurs d'un port
Assurer la protection à l’entrée
Assurer la sécurité des portes
CIP
Contrôler les portes
Coût assurance fret
Formulaire E106
Livraison CAF
Livraison CIF
Livraison port de débarquement
PAP
POP
Port assurance payés
Port et assurance payés jusqu'à
Port payé jusqu'à
Prix CAF
Prix CIF
Protéger les entrées
Stade CAF

Übersetzung für "Port assurance payés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
port et assurance payés jusqu'à | PAP | port assurance payés

Transport und Versicherung vorausbezahlt


assurer la protection à l’entrée | contrôler les portes | assurer la sécurité des portes | protéger les entrées

Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen


port payé, assurance comprise jusqu'à | CIP [Abbr.] | PAP [Abbr.]

frachtfrei versichert | CIP [Abbr.]


attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent | formulaire E106

Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft | Vordruck E106




assurer la liaison avec les utilisateurs d'un port

mit Hafennutzern zusammenarbeiten


prix CAF [ coût assurance fret | livraison CAF | livraison CIF | livraison port de débarquement | prix CIF | stade CAF ]

cif-Preis [ cif-Lieferung | cif-Stufe | Kosten Versicherung Fracht | Lieferung frei Entladehafen ]


Ordonnance no. 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères (Approvisionnement du pays en fromage)

Verfügung Nr. 10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens- und Futtermitteln (Sicherstellung der Landesversorgung mit Käse)


Ordonnance no 33 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères (Approvisionnement du pays en légumes)

Verfügung Nr. 33 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens- und Futtermitteln (Versorgung mit Gemüse)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission soutient l’ idée d’élaborer un rapport annuel afin d’assurer un suivi de la coopération des pays tiers en matière d’immigration clandestine, et propose que chaque rapport porte sur un maximum de dix pays.

Die Kommission setzt sich für die Erstellung eines Jahresberichts zur Überwachung der Kooperationsbereitschaft von Drittländern bei der illegalen Einwanderung ein und schlägt vor, die Berichte jeweils auf höchstens zehn Länder zu begrenzen.


Les prestations auxquelles les assurés peuvent prétendre en raison des versements portés à leur compte sont conçues comme étant « complémentaires [par rapport] à celles que les intéressés peuvent acquérir dans le pays où s'accomplit leur activité professionnelle » (ibid.).

Die Leistungen, auf die die Versicherten wegen der Einzahlungen auf ihren Namen Anspruch erheben können, gelten als « ergänzende Leistungen zu denjenigen, die die Betroffenen in dem Land erwerben können, in dem ihre Berufstätigkeit stattfindet » (ebenda).


1. Les États membres, en accord avec leurs autorités nationales et conformément à leur législation nationale, et dans le respect du droit international, y compris la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et la Convention de Vienne sur les relations consulaires, inspectent toutes les cargaisons se trouvant sur leur territoire ou transitant par celui-ci, y compris dans leurs aéroports, ports maritimes et zones de libre-échange, qui sont à destination ou en provenance de la RPDC, ou pour lesquelles la RPDC, des ressortissants de ce pays ou des pe ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten überprüfen nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich der Wiener Übereinkommen über diplomatische und konsularische Beziehungen, alle in ihrem Hoheitsgebiet oder im Transit durch dieses, einschließlich in ihren Flughäfen, Seehäfen und Freihandelszonen, befindlichen Ladungen, die aus der DVRK kommen oder für sie bestimmt sind oder für die die DVRK oder Staatsangehörige der DVRK oder in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handelnde Personen oder Einrichtungen oder in ihrem Eigentum oder unter ihrer Kontrolle stehende Einrichtungen oder in Anhan ...[+++]


La Commission a proposé d’améliorer le système de suivi, de contrôle et de surveillance afin d’assurer d’une part le contrôle de la flotte taïwanaise opérant en haute mer et dans les eaux de pays tiers et d’autre part la mise en place d’un journal de bord, de systèmes de déclaration des débarquements et de déclaration des captures, de ports désignés et d’un plan d’inspection visant à contrôler les opérations de pêche, les transbord ...[+++]

Die Kommission empfahl Taiwan, das Kontroll- und Überwachungsumfeld zu verbessern, um die Kontrolle der taiwanischen Flotte auf Hoher See und in Drittlandgewässern zu gewährleisten, unter anderem durch die Ausarbeitung eines Logbuchs und von Fangmelde- und Anlandeerklärungsregelungen, die Festlegung bezeichneter Häfen sowie die Ausarbeitung eines Inspektionsplans für die Kontrolle von Fangeinsätzen, Umladungen und Anlandungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités thaïlandaises ont mis au point un certain nombre de systèmes de traçabilité pour assurer le suivi et le contrôle des produits de la pêche provenant de pays tiers qui entrent dans ses ports en vue d’une transformation et d’une exportation ultérieure.

Die thailändischen Behörden haben eine Reihe von Rückverfolgbarkeitsregelungen erarbeitet, um Fischereierzeugnisse aus Drittländern, die zur Verarbeitung und anschließenden Ausfuhr in thailändische Häfen gelangen, zu überwachen und zu kontrollieren.


Les distributeurs doivent s’assurer que l’explosif porte le marquage «CE» et qu’il est accompagné des documents et des instructions nécessaires rédigés dans un langage aisément compréhensible par les utilisateurs finals du pays de destination.

Die Händler überprüfen, ob der Explosivstoff mit der CE-Kennzeichnung versehen ist und ob ihm die erforderliche Betriebsanleitung und die erforderlichen Sicherheitsinformationen in einer Sprache beigefügt sind, die von den Endnutzern in dem Bestimmungsland leicht verstanden werden kann.


Une coopération entre pays et entre ports est requise pour moderniser la gestion du trafic, dans la situation de congestion actuelle, ainsi que pour s’assurer une compétitivité au niveau mondial, notamment par rapport aux ports d’Europe septentrionale.

Um angesichts der Verkehrsüberlastung das Verkehrsmanagement zu modernisieren und sich im globalen Wettbewerb, insbesondere mit den Häfen in Nordeuropa, behaupten zu können, müssen Länder und Häfen zusammenarbeiten.


CIP: Port et assurance payés jusqu’à (. lieu de destination convenu)

CIP: frachtfrei versichert (. benannter Bestimmungsort)


navires de charge et navires à passagers assurant des services réguliers de transport maritime à destination ou en provenance des ports des pays de l’UE, quel que soit leur pavillon.

Frachtschiffe und Fahrgastschiffe im Linienverkehr von oder nach Häfen der EU-Länder, unabhängig von der geführten Flagge.


considérant que le transport de marchandises d'un port d'un autre État membre ou d'un pays tiers vers un port continental espagnol où elles sont transbordées sur un navire de la même compagnie pour être acheminées vers d'autres ports continentaux espagnols ou vice versa (services de rabattement) ne devrait toutefois pas bénéficier d'une telle dérogation afin de ne pas faire obstacle à une exploitation optimale des services maritimes assurés par des compagnies ...[+++]

Die Beförderung von Gütern von einem Hafen in einem anderen Mitgliedstaat oder in einem Drittland nach einem spanischen Festlandhafen, die dort zur Weiterbeförderung nach einem anderen spanischen Festlandhafen in ein anderes Schiff derselben Reederei umgeladen werden, und umgekehrt (Zubringerdienste), soll jedoch nicht unter eine derartige Ausnahme fallen, um den optimalen Betrieb der Hochseeschiffahrtsdienste durch EG-Unternehmen zwischen Spanien und anderen Ländern nicht zu behindern; sie soll für Reedereien aus anderen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 frei zugänglich sein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Port assurance payés ->

Date index: 2024-02-22
w