Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non-port de la ceinture de sécurité
Port obligatoire de la ceinture
Port obligatoire de la ceinture de sécurité

Übersetzung für "Port obligatoire de la ceinture de sécurité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
port obligatoire de la ceinture de sécurité

Gurtanlegepflicht


Directive 91/671/CEE du Conseil, du 16 décembre 1991, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au port obligatoire de la ceinture de sécurité dans les véhicules de moins de 3, 5 tonnes

Richtlinie 91/671/EWG des Rates vom 16. Dezember 1991 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Gürtanlegepflicht in Kraftfahrzeugen mit einem Gewicht von weniger als 3, 5 Tonnen


port obligatoire de la ceinture | obligation du port de la ceinture (LS 83/1/44)

Gurtanlegepflicht


non-port de la ceinture de sécurité

Nichttragen des Sicherheitsgurts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[26] directive 2003/20/CE du Parlement européen et du Conseil, du 8 avril 2003, modifiant la directive 91/671/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au port obligatoire de la ceinture de sécurité dans les véhicules de moins de 3,5 tonnes (JO L 115 du 9.5.2003, p.63).

[26] Richtlinie 2003/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. April 2003 zur Änderung der Richtlinie 91/671/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Gurtanlegepflicht in Kraftfahrzeugen mit einem Gewicht von weniger als 3,5 Tonnen (ABl. L 115 vom 9.5.2003, S. 63).


Principales mesures: renforcer la réglementation concernant les conditions de travail des conducteurs professionnels, l'introduction du tachygraphe digital dans les véhicules commerciaux, adapter au progrès technique la législation communautaire concernant le transport de marchandises dangereuses, rendre obligatoire le port de la ceinture de sécurité dans les autocars et poids lourds, améliorer la protection pour les véhicules de transport régulier d'e ...[+++]

Wesentliche Maßnahmen: Stärkung der Rechtsvorschriften über die Arbeitsbedingungen von Berufskraftfahrern, Einführung des digitalen Fahrtenschreibers für Nutzfahrzeuge, Anpassung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter an den Stand der Technik, Einführung der Gurtanlegepflicht in Reisebussen und Lkw, besserer Schutz von Fahrzeugen zur regelmäßigen Beförderung von Kindern etc.


En Suède, où l'on observe le taux de port de la ceinture de sécurité le plus élevé d'Europe (95%), la moitié des personnes tuées lors des accidents ne portaient pas leur ceinture.

In Schweden, wo die Gurtanlegequote in ganz Europa am höchsten ist (95 %), war die Hälfte der bei Unfällen getöteten Personen nicht angeschnallt.


En outre, l'Union européenne a légiféré sur l'utilisation obligatoire des ceintures de sécurité, le transport des marchandises dangereuses, l'utilisation des limiteurs de vitesses pour les camions, les permis de conduire standardisés et le contrôle technique pour tous les véhicules.

Außerdem hat die Europäische Union Rechtsvorschriften erlassen zur obligatorischen Benutzung des Sicherheitsgurts sowie über die Beförderung gefährlicher Güter, den Einsatz von Geschwindigkeitsbegrenzern für Lkw, den einheitlichen Führerschein und die technische Überwachung aller Fahrzeuge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dernière Directive européenne relative au port obligatoire de la ceinture de sécurité doit être mise en vigueur dans les États membres à partir du 9 mai 2006.

Die jüngste europäische Richtlinie zur Gurtanlegepflicht muss in den Mitgliedstaaten ab dem 9. Mai 2006 umgesetzt werden.


Directive 2003/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 avril 2003 modifiant la Directive 91/671/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au port obligatoire de la ceinture de sécurité.

Richtlinie 2003/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. April 2003 zur Änderung der Richtlinie 91/671/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Gurtanlegepflicht.


Changer le comportement des conducteurs et des passagers, notamment en ce qui concerne le port obligatoire de la ceinture de sécurité ou l’utilisation des dispositifs de protection pour enfants, est une des clés de la lutte contre l’insécurité routière.

Im Kampf um mehr Sicherheit auf den Straßen geht es vor allem darum, dass Fahrer und Beifahrer ihr Verhalten ändern, vor allem bei der Benutzung von Sicherheitsgurten und Kinderrückhaltesystemen.


Règlement n de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes concernant l’homologation des: I. Ceintures de sécurité, dispositifs de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants Isofix, pour les occupants de véhicules à moteur — II. Véhicules équipés de ceintures de sécurité, témoin de port de ceinture, dispositifs de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants Isofix ...[+++]

Regelung Nr. 16 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) – Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der: I. Sicherheitsgurte, Rückhaltesysteme, Kinder-Rückhaltesysteme und ISOFIX-Kinder-Rückhaltesysteme für Kraftfahrzeuginsassen – II. Fahrzeuge mit Sicherheitsgurten, Sicherheitsgurt-Warneinrichtungen, Rückhaltesystemen, Kinder-Rückhaltesystemen und ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen (ABl. L 233 vom 9.9.2011, S. 1-94)


Trois amendements sont proposés à la directive existante concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au port obligatoire de la ceinture de sécurité et à l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants dans les véhicules :

Vorgeschlagen werden die folgenden Änderungen der bestehenden Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Gurtanlegepflicht und die Pflicht zur Benutzung von Kinderrückhalteeinrichtungen in Kraftfahrzeugen:


Cette proposition exemptait les enfants âgés de moins de 12 ans du port obligatoire de la ceinture de sécurité car les normes techniques des systèmes de retenue pour ceux-ci étaient alors à l'étude.

Nach diesem Vorschlag waren Kinder unter zwoelf Jahren von der Gurtanlegepflicht ausgenommen, da die Pruefung der technischen Normen fuer Kinderrueckhaltesysteme noch nicht abgeschlossen war.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Port obligatoire de la ceinture de sécurité ->

Date index: 2022-09-18
w