Outre ces règles, il i
mporte de fixer des critères techniques spécifiques quant à l'utilisation des véhicules et de leurs remorques prévus pour le tra
nsports de certains types d'animaux, la conception et la construction adéquates du compartiment destiné aux animaux, la protection des
animaux par un toit étanche et isolé, les rampes de chargement et de déchargement, les planchers intermédiaires, les cloisons du compartiment destiné
...[+++]aux animaux, l'accès autorisé à ce compartiment par des portes de service à des fins d'inspection, les dispositifs de ventilation et leur capacité, les matériaux employés dans la construction du compartiment destiné aux animaux, et l'éclairage dudit compartiment.Zusätzlich zu diesen Vorschriften müssen spezifische technische Kriterien für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger für den Transport bestimmter Tierarten festgelegt werden. Hierzu gehören: Auslegung und Konstruktion der Transporteinheit, in der die Tiere befördert werden; Schutz der Tiere durc
h ein wetterfestes, isoliertes Dach; Rampen für das Verladen und Ausladen; Zwischenböden; Trennwände in den Transporteinheiten; Türen für den Zugang zu den Transporteinheiten zum Zwecke der Inspektion; geeignete Belüftungseinrichtungen und deren Leistung; Verwendung geeigneter Werkstoffe beim Bau der Transporteinheiten; effiziente Beleuc
...[+++]htung der Transporteinheiten.