Les articles de revêtement (pour toitures, en particulier) présentés en rouleaux ou sous forme de plaques ou de feuilles éventuellement découpées de manière particulière (tels les «shingles» ou «bardeaux»), constit
ués d'un support en papier ou carton feutre, im
prégné ou non d'asphalte ou d'un produit similaire, mai
s recouvert sur les deux faces d'une couche de cette matière ou bien noyé dan
...[+++]s la même matière, même revêtus de matières minérales (sable, débris d'ardoise, de pierre, etc.) ou, sur une de leurs faces, d'une feuille mince de métal (cuivre ou aluminium, notamment), relèvent dans le tarif douanier commun de la position:Abdeckmaterial (insbesondere für
Dächer), in Rollen oder in Form von Platten oder Bogen, auch in besonderer Form zugeschnitten (z.B". shingles"
oder Schindeln), bestehend aus einem Trägerstoff aus Papier
oder Filzpappe, mit
Asphalt (oder einem ähnlichen Stoff) getränkt
oder nicht, mit
Asphalt (oder einem ähnlichen Stoff) auf beiden Flächen überzogen
oder davon vollkommen umgeben, auch mit e
...[+++]iner Schicht aus mineralischen Stoffen (Sand, Abfälle von Schiefer, Steinen und dergleichen) oder auf einer Fläche mit einem dünnen Metallblatt (z.B. Kupfer oder Aluminium) versehen, gehört im Gemeinsamen Zolltarif zu Tarifnummer: