Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter les bases
Charnières à poser dans les chants
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser les bases
Poser quelque chose comme connu
Poser un acte juridique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Übersetzung für "Poser les bases " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arrêter les bases | poser les bases

die Grundlagen bestimmen | die Grundlagen vereinbaren


arrêter les bases | poser les bases

die Grundlagen vereinbaren | die Grundlagen bestimmen


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

Tragschichten einbauen | Tragschichten herstellen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

Terrazzo-Dehnfugenprofile setzen


poser des canalisations | poser des conduites

Rohrleitungen verlegen | Rohrleitungsanlagen installieren


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

Rohrlegegerät | Rohrleger


signaler des entrâves à la circulation poser des jalons : den Weg markieren, auch im übertragenen Sinne . poser les jalons d'un rapprochement franco-allemand °° Wegmarken planter des jalons : Wegmarken setzen indiquer une route en

markieren


poser quelque chose comme connu

als bekannt voraussetzen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.2. Poser les bases pour l’élaboration de politiques fondées sur des données factuelles 4

1.2. Die Grundlagen für eine faktengestützte Politik schaffen 5


Ces informations nous aideront à élaborer un plan d’action en vue de poser les bases d’une union des marchés des capitaux, qui sera pleinement opérationnelle d’ici 2019.

Ihre Rückmeldungen werden in die Ausarbeitung eines Aktionsplans einfließen, der bis 2019 die Grundsteine für eine voll funktionsfähige Kapitalmarktunion legen soll.


Nous avons besoin de sociétés et d’entreprises innovantes et rentables pour investir dans une production durable, créer des emplois de qualité et poser les bases économiques du bien-être.

Innovative und rentable Unternehmen müssen in nachhaltige Produktion investieren, um hochwertige Arbeitsplätze und die wirtschaftliche Grundlage für Wohlergehen zu schaffen.


- La prochaine communication de la Commission sur l’éducation et l’accueil de la petite enfance , qui sera adoptée en 2011, soulignera le fait que les systèmes d’éducation et d’accueil des jeunes enfants peuvent contribuer à poser les bases de l’apprentissage tout au long de la vie comme meilleur moyen de lutter contre les inégalités par l’éducation, et donc à prévenir efficacement un bon nombre d’abandons scolaires.

- Mit der angekündigten Mitteilung der Kommission zur frühkindlichen Erziehung und Betreuung , die 2011 angenommen werden soll, wird unterstreichen, dass Bildungs- und Betreuungsangebote für Kleinkinder dazu beitragen können, die Grundlagen für das lebenslange Lernen zu legen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accent sera donc mis sur les secteurs prioritaires qui correspondent aux objectifs stratégiques de l'Union, lorsqu'il convient de réunir une masse critique d'initiatives, que des solutions de transport interopérables ou multimodales intégrées à l'échelle de l'Union peuvent contribuer à éliminer les goulets d'étranglement dans le système de transport, ou que la centralisation des efforts à un niveau transnational ainsi qu'une meilleure utilisation et une diffusion efficace des résultats de la recherche disponibles permettent de réduire les risques liés aux investissements dans le domaine de la recherche, de poser les bases d'un exercice de no ...[+++]

Daher liegt das Augenmerk auf Schwerpunktbereichen, die den europäischen politischen Zielen entsprechen, für die eine kritische Masse von Anstrengungen notwendig ist, bei denen es um europaweite, interoperable oder multimodale integrierte verkehrstechnische Lösungen geht, die zur Beseitigung von Engpässen im Verkehrssystem beitragen können, oder bei denen die transnationale Bündelung der Bemühungen und eine bessere Nutzung und wirksame Verbreitung vorhandener Forschungsergebnisse dazu beitragen kann, die Risiken von Investitionen in die Forschung zu verringern, gemeinsame Normen voranzubringen und die Vermarktung der Forschungsergebnisse ...[+++]


Et poser les bases de la croissance et de l'emploi futurs, en réformant nos économies et en investissant dans l'avenir.

Et poser les bases de la croissance et de l'emploi futurs, en réformant nos économies et en investissant dans l'avenir.


Nous nous réjouissons de poser des bases financières solides pour ce projet grâce à la signature du contrat avec la BEI».

Wir freuen uns, durch die Vertragsunterzeichnung mit der EIB eine solide finanzielle Basis für das Projekt geschaffen zu haben.“


C'est en assurant une meilleure participation des régions et des villes à la conception, la mise en oeuvre, et l'évaluation des politiques européennes ayant un impact territorial que l'on pourra poser les bases nécessaires au succès de ces politiques.

Eine bessere Teilhabe der Regionen und Städte an der Erarbeitung, Durchführung und Bewertung von EU-Maßnahmen, die für sie bedeutsam sind, ist das Fundament für den Erfolg der Maßnahmen.


Le principal objectif du premier paquet ferroviaire est de poser les bases de l’ouverture des marchés et de la concurrence en matière de services ferroviaires.

Vorrangiges Ziel des ersten Eisenbahnpakets ist die Schaffung einer Grundlage für Marktöffnung und Wettbewerb im Bereich der Schienenverkehrsdienste.


Ce pacte encourage les pays de l'Europe du Sud-Est à coopérer en vue d'améliorer l'intégration régionale et de poser les bases de la croissance économique et de la stabilité politique.

Der Pakt will die südosteuropäischen Staaten zur Zusammenarbeit anregen, damit die regionale Integration vorangetrieben und die Grundlagen für wirtschaftliches Wachstum und politische Stabilität geschaffen werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Poser les bases ->

Date index: 2024-01-01
w