Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assort rav mat san
Po distr mat san
Po rép mat san
Poste de distribution de matériel sanitaire
Poste de réparation du matériel sanitaire

Übersetzung für "Poste de réparation du matériel sanitaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
poste de réparation du matériel sanitaire [ po rép mat san ]

Sanitätsmaterial-Reparaturstelle [ San Mat Rep Stel ]


assortiment de ravitaillement pour poste de distribution de matériel sanitaire [ assort rav mat san ]

Nachschubsortiment für Sanitätsmaterialabgastelle [ Ns Sort San Mat Abgastel ]


poste de distribution de matériel sanitaire [ po distr mat san ]

Sanitätsmaterial-Abgabestelle [ San Mat Abgastel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les grosses réparations qui ont pour effet de donner au matériel une plus-value par rapport à sa valeur avant réparation sont également prises en considération dans ce poste, soit en tant que partie intégrante de l'amortissement du matériel qui, le cas échéant, tient compte du prolongement de la durée de vie du matériel concerné (du fait des réparations), soit sous la forme d'une quote-part annuelle du montant des grosses réparations, qui se trouve réparti sur la durée de ...[+++]

Größere Instandsetzungsarbeiten, durch die der Wert von Maschinen und Geräten erhöht wird, fallen auch unter diese Spalte und werden entweder als Teil der Abschreibung von Maschinen und Geräten eingetragen, die gegebenenfalls geändert wird, um der (durch die Reparaturen bedingten) längeren Lebensdauer Rechnung zu tragen, oder der Aufwand für diese Instandsetzungsarbeiten wird über die erwartete Nutzungsdauer verteilt.


9. rappelle que le service d'audit interne de la Commission (SAI) assume la fonction d'audit interne de l'entreprise commune; remarque qu'en 2012, le SAI a mené une mission d’assurance portant sur les procédures de négociation, d’élaboration des conventions de subvention et de préfinancement de l’entreprise commune; attend du SAI qu'il dirige ces programmes d'audit vers les zones à plus haut risque, notamment pour aider l'entreprise commune à réparer les erreurs matérielles qu'il a détecté dans ses premiers audits ex-post des paieme ...[+++]

9. weist darauf hin, dass es sich beim Internen Auditdienst der Kommission (IAS) um den internen Prüfer des Gemeinsamen Unternehmens handelt; betont, dass der IAS im Jahr 2012 (i) die Verhandlungen, (ii), die Ausarbeitung von Finanzhilfevereinbarungen und (iii) die Vorfinanzierungen des Gemeinsamen Unternehmens einer Überprüfung unterzog; erwartet, dass der IAS mit höherem Risiko behaftete Bereiche prüft, insbesondere, um das Gemeinsame Unternehmen dabei zu unterstützen, die wesentlichen Fehler zu beseitigen, die es im Rahmen seiner ersten Ex-post-Prüfungen von Zwischenzahlungen ermittelte, und um dafür zu sorgen, dass das Gemeinsame U ...[+++]


en conséquence, annuler la décision de l’autorité habilitée à conclure les contrats d’engagement du 5 juin 2010 portant rejet de la candidature de la requérante au poste (réf. TA-ADMIN-AST4-2009) ainsi que la décision nommant une autre candidate; condamner la FRA à réparer le préjudice matériel subi par la requérante correspondant à la différence entre sa rémunération actuelle et celle d ...[+++]

demgemäß die Entscheidung der zum Abschluss der Dienstverträge ermächtigten Behörde vom 5. Juni 2010, mit der die Bewerbung der Klägerin für eine Stelle (Ref. TA-ADMIN-AST 4-2009) abgelehnt wurde, und die Entscheidung, mit der ein anderer Bewerber ernannt wurde, aufzuheben; die FRA zu verurteilen, den materiellen Schaden der Klägerin, der der Differenz zwischen ihrem derzeitigen Gehalt und dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AST 4 entspricht, bis zum Rentenalter einschließlich aller Zulagen und eines Ausgleichs für die Ruhegehaltsansprüche zu ersetzen; und die FRA zu verurteilen, den immateriellen Schaden der Klägerin, der nach billige ...[+++]


9. souligne la nécessité de mieux contrôler la distribution d'aliments, de vêtements et de matériel sanitaire, comme par exemple de serviettes hygiéniques, au cours des opérations d'urgence et demande aux organisations humanitaires internationales d'apporter leur soutien aux mesures de protection à l'intérieur des camps de réfugiés et de contribuer à l'amélioration de ces mesures, afin de réduire le risque de v ...[+++]

9. betont die Notwendigkeit, die Lebensmittelverteilung, die Ausgabe von Kleidung und Medizinprodukten wie Damenbinden während Nothilfeoperationen besser zu kontrollieren, und fordert die internationalen humanitären Organisationen auf, Schutzmaßnahmen innerhalb von Flüchtlingslagern zu billigen und zur Verbesserung dieser Maßnahmen beizutragen, um das Risiko von Gewalt und sexuellen Missbrauchs gegenüber Frauen und Mädchen zu verringern, und reproduktive Gesundheitsprogramme in Flüchtlingslagern einzuführen sowie den unmittelbaren Zugang aller vergewaltigten Frauen und Mädchen zu Vorbeugemaßnahmen nach entsprechender Exposition zu gewähr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les agences des Nations unies, les sociétés de la Croix Rouge et des ONG fourniront le matériel et l’appui technique pour réparer et réhabiliter les réseaux de distribution d’eau et les installations sanitaires sélectionnés.

UN-Organisationen, Rotkreuzgesellschaften und NRO werden Material und technische Unterstützung bereitstellen, um die ausgewählten Wasserversorgungssysteme und sanitären Einrichtungen instand zu setzen und zu rehabilitieren.


Ce soutien à la victime devrait comporter deux types de mesures complémentaires: en premier lieu une aide matérielle, psychologique, sanitaire et sociale et en deuxième lieu la réparation des dommages subis, tant matériels qu’immatériels, causés à la victime ou aux personnes à sa charge.

Diese Unterstützung des Opfers muss zwei Arten von Maßnahmen beinhalten, die sich gegenseitig ergänzen: zum einen die materielle, psychologische, gesundheitliche und soziale Hilfe und zum anderen die Behebung der materiellen wie auch immateriellen Schäden, die dem Opfer oder den von ihm abhängigen Personen entstanden sind.


Ce soutien à la victime devrait comporter deux types de mesures complémentaires: en premier lieu, une aide matérielle, psychologique, sanitaire et sociale, et en deuxième lieu, la réparation des dommages, tant matériels que matériels, causés à la victime ou aux personnes à sa charge.

Diese Unterstützung des Opfers müsste zwei Arten von Maßnahmen beinhalten, die sich gegenseitig ergänzen: zum einen die materielle, psychologische, gesundheitliche und soziale Hilfe und zum anderen die Behebung der materiellen wie auch immateriellen Schäden, die dem Opfer oder den von ihm abhängigen Personen entstanden sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Poste de réparation du matériel sanitaire ->

Date index: 2022-05-31
w