Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil téléphonique à clavier
Appareil électronique à clavier
Composition numérique au clavier
Contrôle a posteriori
Contrôle ex post
Employé à temps partiel
Personne occupant un poste à temps partiel
Poste téléphonique à clavier
Poste à antenne dirigée
Poste à clavier
Poste à clavier numérique
Poste à forfait
Poste à poste
Poste électronique à clavier
Sélection numérique au clavier
Sélection numérique sur poste à clavier
à poste

Übersetzung für "Poste à clavier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareil électronique à clavier | poste à clavier numérique | poste électronique à clavier

elektronisches Mehrtastengerät


appareil téléphonique à clavier | poste à clavier | poste téléphonique à clavier

Tastentelefon


composition numérique au clavier | sélection numérique au clavier | sélection numérique sur poste à clavier

digitale Nebenstellentastwahl


Ordonnance du 26 février 1992 sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur le Service des postes, à la loi sur les télécommunications et à la loi fédérale sur la radio et la télévision

Verordnung vom 26. Februar 1992 über Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz, das Fernmeldegesetz und das Bundesgesetz über Radio und Fernsehen




employé à temps partiel | personne occupant un poste à temps partiel

teilzeitbeschäftigter Angestellter | teilzeitbeschäftigte Angestellte | Teilzeitbeschäftigter | Teilzeitbeschäftigte






contrôle a posteriori | contrôle ex post

Backtesting | Backtestingverfahren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 novembre 2007 et parvenue au greffe le 29 novembre 2007, un recours en annulation totale ou partielle (les articles 7, 13 et 14) de la même loi a été introduit par Jean Jeukens, demeurant à 4680 Hermée, rue de la Wallonie 49, Rita Knaepen, demeurant à 4560 Clavier, Odet 51, Sylvie Vercheval, demeurant à 4600 Visé, Allée d'Espagne 45, Lucie Leflot, demeurant à 4500 Huy, Ruelle Mottet 1, Francis Roussia, demeurant à 4550 Saint-Séverin, Petit Fraineux 53, et Daniel Le ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. November 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. November 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf völlige oder teilweise (Artikel 7, 13 und 14) Nichtigerklärung desselben Gesetzes: Jean Jeukens, wohnhaft in 4680 Hermée, rue de la Wallonie 49, Rita Knaepen, wohnhaft in 4560 Clavier, Odet 51, Sylvie Vercheval, wohnhaft in 4600 Visé, Allée d'Espagne 45, Lucie Leflot, wohnhaft in 4500 Huy, Ruelle Mottet 1, Francis Roussia, wohnhaft in 4550 Sai ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 novembre 2007 et parvenue au greffe le 29 novembre 2007, un recours en annulation totale ou partielle (les articles 7, 13 et 14) de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocats (publiée au Moniteur belge du 31 mai 2007, deuxième édition), a été introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par Jean Jeukens, demeurant à 4680 Hermée, rue de la Wallonie 49, Rita Knaepen, demeurant à 4560 Clavier, Odet 51, Sylvie Ve ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28hhhhqNovember 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29hhhhqNovember 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf völlige oder teilweise (Artikel 7, 13 und 14) Nichtigerklärung des Gesetzes vom 21hhhhqApril 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31hhhhqMai 2007, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung: Jean Jeukens, wohnhaft in 4680 Hermée, rue de la Wallonie 49, Rita Knaepen, wohnhaft in 4560 Clavier ...[+++]


- Aménagements individuels : adaptation d'un poste de travail pour un travailleur présentant un handicap spécifique comme un téléphone adapté, écran adapté, chaise adaptée, clavier adapté, sanitaires accessibles, travail à domicile, horaire adapté, etc.

- individuelle Vorkehrungen : Anpassung des Arbeitsplatzes an den Arbeitnehmer und seine spezifische Behinderung, z.B. angepasstes Telefon, angepasster Bildschirm, angepasster Stuhl, angepasste Tastatur, zugänglicher Sanitärbereich, Heimarbeit, angepasste Arbeitszeitregelung, usw.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 août 1997 et parvenue au greffe le 6 août 1997, un recours en annulation de l'article 18, § 2, du décret de la Région wallonne du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales wallonnes (publié au Moniteur belge du 7 février 1997), a été introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par J. Leclere, demeurant à 4557 Fraiture, rue Violette 97, F. Tasiaux, demeurant à 5560 Pailhe Clavier, rue Thier 15, C. Bouvy, demeurant à 4990 Lierneux, ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 5. August 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 6. August 1997 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 18 § 2 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Dezember 1996 über die wallonischen Interkommunalen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7. Februar 1997), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, erhoben von J. Leclere, wohnhaft in 4557 Fraiture, rue Violette 97, F. Tasiaux, wohnhaft in 5560 Pailhe Clavier, rue Thie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poste de travail: désigne la surface de travail, l’équipement à écran de visualisation ainsi que les équipements complémentaires ou accessoires (clavier, téléphone, imprimante, etc.).

Arbeitsplatz: Arbeitsfläche, Bildschirmgerät sowie Zusatzgeräte (Tastatur, Telefon, Drucker usw.).


poste de travail, l'ensemble comprenant un équipement à écran de visualisation, muni, le cas échéant, d'un clavier ou d'un dispositif de saisie de données et/ou d'un logiciel déterminant l'interface homme/machine, d'accessoires optionnels, d'annexes, y compris l'unité de disquettes, d'un téléphone, d'un modem, d'une imprimante, d'un support-documents, d'un siège et d'une table ou surface de travail, ainsi que l'environnement de travail immédiat;

Arbeitsplatz: Bildschirmgerät, das gegebenenfalls mit einer Tastatur oder einer Datenerfassungsvorrichtung und/oder einer die Mensch-Maschine-Schnittstelle bestimmenden Software, optionalen Zusatzgeräten, Anlagenelementen einschließlich Diskettenlaufwerk, Telefon, Modem, Drucker, Manuskripthalter, Sitz und Arbeitstisch oder Arbeitsfläche ausgerüstet ist, sowie die unmittelbare Arbeitsumgebung;


w