2. souligne que la déclaration commune du 25 novembre 2002 prévoit la communic
ation au Parlement, dans un délai de cinq jours à compter de la p
rise d'une décision relevant de la PESC et entraînant des dépenses, des informations visées au point 40 de l'AII; regrette que le Conseil ne transmette des fiches financières que lorsque la dépense relève du budget de l'Union et
demande instamment, pour des raisons de transparence et pour p
...[+++]ermettre au Parlement de disposer au moins d'une estimation globale du financement dont une région ou une crise bénéficie au titre de la PESC, que de telles fiches soient fournies pour toutes les décisions relevant de cette politique; 2. hebt hervor, dass die Gemeinsame Erklärung vom 25. November 2002 vorsieht, dass dem Parlament innerhalb von fünf Tagen, nachdem ein Beschluss im Bereich der GASP getroffen wurde, der Ausgaben nach sich zieht, die in Ziffer 40 der IIV genannten Informationen übermittelt werden; bedauert, dass der Rat Finanzbögen nur übermittelt, wenn die Ausgaben im Rahmen des EU-Haushalts erfolgen, und fordert
nachdrücklich, dass diese Bögen – aus Gründen der Transparenz und damit das Parlament zumindest eine Gesamtvorstellung davon hat, wie viele Mittel im Rahmen der GASP in eine bestimmte Region/Krise fließen – für alle Beschlüsse im Rahmen der GA
...[+++]SP bereitgestellt werden;