De cette manière, nous trompons trois fois les consommateurs : nous les trompons une
fois parce que les carottes semblent fraîches alors qu'il s'agit de carottes récoltées il y a un, deux, trois ou quatre ans ; nous les trompons une deuxième fois parce que les consommateurs trouvent les carottes dures, comme si elles venaient à peine d'être récoltées, au l
ieu qu'elles soient molles et flasques comme le sont les carottes non fraîches ; nous les trompons une troisième fois parce que tout le monde sait, Monsieur le Président, que la ca
...[+++]rotte a un effet astringent, et qu'avec l'alginate de sodium les carottes deviennent laxatives.
Auf diese Weise führen wir die Verbraucher dreimal in die Irre: zum ersten Mal, weil Karotten, die vor einem, zwei, drei oder vier Jahren geerntet wurden, frisch erscheinen; zum zweiten Mal, weil die Verbraucher feste, scheinbar gerade geerntete Karotten anstatt der typischen, d. h. weichen und welken, älteren Karotten vorfinden; und zum dritten Mal, weil allen bekannt ist, dass Karotten stopfende Wirkung besitzen, während die mit Natriumalginat behandelten Karotten abführend wirken.