Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation discrétionnaire
Appréciation libre
Décision fondée sur la libre appréciation
Libre appréciation des preuves
Pouvoir d'appréciation
Pouvoir de libre appréciation
Pouvoir discrétionnaire
Principe de l'intime conviction
Principe de la libre appréciation des preuves

Übersetzung für "Pouvoir de libre appréciation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'appréciation | pouvoir de libre appréciation | pouvoir discrétionnaire

Ermessen | Ermessensbefugnis


appréciation libre | appréciation discrétionnaire

freies Ermessen


principe de la libre appréciation des preuves par le juge

Grundsatz der freien richterlichen Beweiswürdigung




décision fondée sur la libre appréciation

Ermessensentscheid


principe de la libre appréciation des preuves | principe de l'intime conviction

Grundsatz der freien Beweiswürdigung | Grundsatz der freien richterlichen Beweiswürdigung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'elle utilise ces pouvoirs d'enquête, la Commission peut, si les informations fournies par l’État membre faisant l’objet de l’enquête en matière d'aides d’État ne suffisent pas, demander à un autre État membre ainsi qu'à des entreprises (y compris celles bénéficiant de la mesure d’aide ou leurs concurrents) de lui fournir directement tous les renseignements concernant le marché qui lui sont nécessaires pour pouvoir achever son appréciation de la mes ...[+++]

In Ausübung dieser Befugnisse kann die Kommission, wenn die Auskünfte des von der beihilferechtlichen Prüfung betroffenen Mitgliedstaats nicht ausreichen, einen anderen Mitgliedstaat oder Unternehmen (einschließlich des Beihilfeempfängers und seiner Wettbewerber) auffordern, ihr alle für die vollumfängliche Würdigung erforderlichen Marktauskünfte zu übermitteln.Diese neuen Instrumente (nach der Verordnung Nr. 734/2013) sind Teil der Initiative zur Modernisierung der Beihilfenkontrolle, die die Kommission 2012 eingeleitet hat, damit sie ihre Durchsetzungsmaßnahmen auf die Beihilfen konzentrieren kann, die den Wettbewerb am stärksten verfä ...[+++]


La Cour confirme donc que, dans l’exercice de son pouvoir souverain d’appréciation, le Tribunal a correctement conclu que la Commission n’a pas commis d’erreur manifeste dans l’évaluation du caractère récurrent des défaillances et que c’est à bon droit qu’elle a majoré le taux de correction financière de 10 à 15 %.

Der Gerichtshof bestätigt daher, dass das Gericht in Ausübung seiner alleinigen Zuständigkeit für die Feststellung und Würdigung des Sachverhalts richtigerweise zu dem Ergebnis gekommen ist, dass die Kommission bei der Bewertung des wiederholten Auftretens von Mängeln keinen offensichtlichen Fehler begangen und den Prozentsatz für die finanzielle Berichtigung zutreffend von 10 % auf 15 % erhöht hat.


7. estime que, pour renforcer la position de ses rapporteurs dans les négociations législatives, il y a lieu que le Parlement fasse davantage appel à l'article 37 bis de son règlement; souligne que la décision de choisir, parmi les éléments essentiels d'un acte de base, ceux qui doivent faire l'objet d'une délégation de pouvoirs à la Commission et ceux qui doivent continuer à être définis au niveau législatif, relève de la libre appréciation du législateur; estime souhaitable que les éléments revêtant une importance politique, tels ...[+++]

7. ist der Ansicht, dass zur Stärkung der Rolle seiner Berichterstatter in legislativen Verhandlungen mehr auf Artikel 37a seiner Geschäftsordnung zurückgegriffen werden sollte; betont, dass die Entscheidung, welche der nicht wesentlichen Bestimmungen des Basisrechtsakts durch eine Befugnisübertragung an die Kommission und welche weiterhin auf zu gesetzgeberischen Ebene regeln sind, in vollem Umfang in das Ermessen des Gesetzgebers gestellt ist; ist der Ansicht, dass politisch wichtige Bestandteile, wie Unionslisten oder -register von Waren oder Stoffen integraler Bestandteil des Basisrechtsakts bleiben sollten – gegebenenfalls auch in ...[+++]


Taxes, redevances aéroportuaires et suppléments ou droits liés à la sûreté ou au carburant qui, en raison de leur nature, ne peuvent pas relever de la libre appréciation des opérateurs économiques et que le législateur de l’Union vise spécifiquement et distinctement au règlement précité.

Steuern, Flughafengebühren, Zuschläge oder Entgelte wie etwa diejenigen, die mit der Sicherheit oder dem Kraftstoff in Zusammenhang stehen, die aufgrund ihrer Eigenart nicht in das freie Ermessen der Wirtschaftsakteure fallen können und die der Unionsgesetzgeber speziell und gesondert in der Verordnung aufführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures d'exécution relevant du niveau 2 sont indispensables et ne doivent pas être laissées à la libre appréciation de la Commission.

Durchführungsmaßnahmen auf Niveau 2 sind erforderlich und stellen keine offene Frage dar, über die die Kommission nach ihrem Ermessen befindet.


Il ressort d'une jurisprudence constante de la Cour de justice que le choix de la base juridique ne relève pas de la libre appréciation du législateur communautaire mais doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel, comme le but et le contenu de l'acte en question.

Nach der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs liegt die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts nicht im Ermessen des gemeinschaftlichen Gesetzgebers, sondern sie muss sich auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.


Selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique n'est pas laissé à la libre appréciation du législateur communautaire mais doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel, parmi lesquels figurent le but et le contenu de l'acte.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs verfügt der gemeinschaftliche Gesetzgeber bei der Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts nicht über einen Ermessensspielraum, sondern sie muss sich auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.


Comme le souligne la Commission elle-même, au paragraphe 1.2 de sa communication, l'article 7 revêt un caractère politique et sa mise en œuvre dépend de la libre appréciation du Conseil.

Wie die Kommission selbst in Abschnitt 1.3 ihrer Mitteilung betont, haben wir es mit einem Artikel mit politischem Charakter zu tun, dessen Anwendung im freien Ermessen des Rates steht.


Cependant les conditions d'obtention de cette autorisation ne répondent pas aux critères indispensables de sécurité juridique, puisqu'il n'existe pas de critères clairs d'attribution et que la décision d'octroi de licence est laissée à la libre appréciation du Ministre.

Die Bedingungen, unter denen diese Zulassung erlangt werden kann, stehen jedoch nicht im Einklang mit den unerlässlichen Kriterien der Rechtssicherheit, da es keine klaren Zulassungskriterien gibt und die Entscheidung über die Lizenzerteilung im freien Ermessen des Ministers liegt.


Libre circulation des capitaux : la Commission va demander aux Pays Bas de revoir les pouvoirs spéciaux dans KPN et TPG

Freier Kapitalverkehr: Kommission wird die Niederlande zur Überprüfung der besonderen Befugnisse bei KPN und TPG auffordern




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Pouvoir de libre appréciation ->

Date index: 2022-09-24
w