Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre des commandes pour des publications spéciales

Übersetzung für "Prendre des commandes pour des publications spéciales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prendre des commandes pour des publications spéciales

Bestellungen für besondere Veröffentlichungen entgegennehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le commandant d'opération ou son représentant participe aux travaux du comité spécial sans prendre part à ses votes.

nehmen der Befehlshaber der Operation oder sein Vertreter an den Beratungen, jedoch nicht an den Abstimmungen des Sonderausschusses teil.


30. accueille favorablement l'élection des conseils nationaux des minorités du 26 octobre 2014; insiste sur l'importance que revêtent les conseils nationaux des minorités pour l'application des droits individuels et collectifs des minorités nationales et invite la Serbie à veiller à préserver le niveau des compétences et droits acquis lors de leur mise en conformité avec la décision de la Cour constitutionnelle serbe, tout en leur assurant un financement suffisant et vérifiable; invite la Serbie à assurer une mise en œuvre cohérente, dans l'ensemble du pays, ...[+++]

30. begrüßt die Wahlen zu den Räten der nationalen Minderheiten vom 26. Oktober 2014; betont, wie wichtig die Räte der nationalen Minderheiten sind, wenn es darum geht, individuelle und kollektive Rechte nationaler Minderheiten umzusetzen, und fordert Serbien auf zu gewährleisten, dass bei der Anpassung der erworbenen Rechte und Zuständigkeiten an die Entscheidung des serbischen Verfassungsgerichtshofs am Umfang dieser Rechte und Zuständigkeiten festgehalten wird, und für angemessene und nachweisbare Finanzierung zu sorgen; fordert Serbien auf, eine einheitliche Anwendung der Rechtsvorschriften für den Minderheitenschutz – insbesonder ...[+++]


Les atrocités dont elle a été victime sont encore plus choquantes quand on apprend les détails étranges de cette affaire: une foule de mille personnes, l’endroit choisi - un stade -, comme s’il s’agissait d’un sport grand public, un camion rempli de pierres qui avait été commandé spécialement pour l’événement, les hommes armés qui tiraient sur les personnes qui essayaient - et c’est tout à leur honneur - de sauver la vie de cette pauvre jeune fille.

Die abscheulichen Verbrechen, die an ihr verübt wurden, werden durch die bizarren Details dieses Falles umso schockierender: die Eintausend Zuschauer, der gewählte Ort – ein Stadion –, als handele es sich um eine Sportveranstaltung, der eigens für das Ereignis georderte LKW voller Steine, die Bewaffneten, die auf alle jene schossen, die – und das sei ihnen zugute gehalten – versuchten, das Leben des armen Mädchens zu retten.


le commandant d'opération ou son représentant participe aux travaux du comité spécial sans prendre part à ses votes.

nehmen der Befehlshaber der Operation oder sein Vertreter an den Beratungen, jedoch nicht an den Abstimmungen des Sonderausschusses teil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. invite la Cour suprême de la République islamique d'Iran à prendre acte des remarques formulées par le rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, le rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et le rapporteur spécial sur la torture de la Commission des droits de l'homme des Nations unies et à assurer des procès publics et équita ...[+++]

8. fordert den Obersten Gerichtshof der Islamischen Republik Iran auf, die Erklärung der Sonderberichterstatter der UNO-Menschenrechtskommission über die Meinungs- und Redefreiheit, die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten und über die Folter zur Kenntnis zu nehmen und für öffentliche und faire Prozesse zu sorgen;


8. invite la Cour suprême à prendre acte des remarques formulées par le rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, le rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et le rapporteur spécial sur la torture de la Commission des droits de l'homme des Nations unies et à assurer un procès public et équitable;

8. fordert den Obersten Gerichtshof auf, die Erklärung der Sonderberichterstatter der UNO-Menschenrechtskommission über die Meinungs- und Redefreiheit, die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten bzw. über Folter zur Kenntnis zunehmen und für einen offenen und fairen Prozess zu sorgen;


c) le commandant d'opération ou son représentant participe aux travaux du comité spécial sans prendre part à ses votes.

c) nehmen der Operation Commander oder sein Vertreter an den Beratungen, jedoch nicht an den Abstimmungen des Sonderausschusses teil.


Parallèlement, il s’agit également d’une marchandise culturelle et sa promotion doit prendre en considération, d’une part, l’intérêt du public, comme la protection des mineurs et de la diversité culturelle; toutefois, d’autre part, les médias audiovisuels doivent prendre en considération de manière horizontale l’intérêt européen, à savoir la protection de l’identité européenne contre les normes non européennes, spécialement les norme ...[+++]

Sie stellen jedoch gleichzeitig kulturelle Güter dar, und deren Förderung muss zum einen das öffentliche Interesse, wie den Schutz der Minderjährigen und die Gewährleistung der kulturellen Vielfalt, in Betracht ziehen, zum anderen aber auch horizontal das europäische Interesse berücksichtigen, das darin besteht, die europäische Identität gegenüber außereuropäischen Standards, insbesondere den amerikanischen, sicherzustellen.


Afin de permettre aux gestionnaires d'infrastructure de prendre connaissance et d'utiliser ces informations, celles-ci doivent être consignées dans un livret spécifique aux trains (registre du matériel roulant) qui pourra également contenir la possibilité ou le besoin de fonctions auxiliaires du train gérables ou gérées par le contrôle-commande, par exemple, pour le pas ...[+++]

Diese Informationen müssen den Infrastrukturbetreibern zur Verfügung gestellt und von ihnen genutzt werden mit Hilfe eines zugspezifischen Handbuchs (Fahrzeugregister), das neben anderen TSI auch die Möglichkeit oder das Bedürfnis zusätzlicher Funktionen für Züge enthalten kann, die vom ZSS verwaltet werden oder verwaltet werden können, beispielsweise für die Überfahrt neutraler Abschnitte, die Geschwindigkeitsdrosselung unter besonderen Bedingungen, abhängig vom Zug oder den Streckeneigenschaften (Tunnel).


Afin de permettre aux gestionnaires d'infrastructure de prendre connaissance et d'utiliser ces informations, celles-ci doivent être consignées dans un livret spécifique aux trains (registre du matériel roulant) qui pourra également contenir la possibilité ou le besoin de fonctions auxiliaires du train gérables ou gérées par le contrôle-commande, par exemple, pour le pas ...[+++]

Diese Informationen müssen den Infrastrukturbetreibern zur Verfügung gestellt und von ihnen genutzt werden mit Hilfe eines zugspezifischen Handbuchs (Fahrzeugregister), das neben anderen TSI auch die Möglichkeit oder das Bedürfnis zusätzlicher Funktionen für Züge enthalten kann, die vom ZSS verwaltet werden oder verwaltet werden können, beispielsweise für die Überfahrt neutraler Abschnitte, die Geschwindigkeitsdrosselung unter besonderen Bedingungen, abhängig vom Zug oder den Streckeneigenschaften (Tunnel).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prendre des commandes pour des publications spéciales ->

Date index: 2022-08-30
w