Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre le repas qui va suivre

Übersetzung für "Prendre le repas qui va suivre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prendre le repas qui va suivre (pas: jouir du repas!)

das anschliessende Essen geniessen


Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEE

Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren


Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEE

Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 55 afin de compléter le présent règlement en établissant les mesures détaillées à prendre et les procédures à suivre par les autorités compétentes en matière de réception pour s'assurer que les moteurs en production sont conformes au type réceptionné.

(6) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 55 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um diese Verordnung zu ergänzen, indem im Einzelnen die Maßnahmen und Verfahren festgelegt werden, die die Genehmigungsbehörden ergreifen bzw. einhalten müssen, um sicherzustellen, dass die Motoren in der Produktion mit dem genehmigten Typ übereinstimmen.


C'est pourquoi la Commission invite maintenant le Parlement européen et le Conseil à ouvrir de toute urgence des discussions, à prendre position sur la meilleure voie à suivre au vu de l'évaluation présentée par la Commission et à faire connaître à cette dernière leur position respective d'ici le 12 juillet 2016 au plus tard.

Die Kommission richtet daher heute die dringende Bitte an das Europäische Parlament und den Rat, diesbezügliche Gespräche einzuleiten und einen Standpunkt bezüglich der Frage festzulegen, wie im Lichte der Bewertung, die die Kommission in ihrer Mitteilung vornimmt, am besten in dieser Frage vorgegangen werden soll, und der Kommission bis spätestens 12. Juli 2016 ihre Standpunkte mitzuteilen.


Selon les estimations les plus récentes, 17 % de la population de l'Union Européenne, en moyenne, vivraient en dessous ou à la limite du seuil de pauvreté et, en conséquence, seraient confrontés à la pauvreté alimentaire, qui ne permet pas, par exemple, de prendre un repas équilibré tous les deux jours.

Nach jüngsten Schätzungen leben im Schnitt 17 % der EU-Bevölkerung am oder unter dem Existenzminimum und sind von Ernährungsarmut bedroht, d.h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine ausgewogene Mahlzeit leisten.


définir les procédures à suivre et les mesures à prendre en vue de prévenir ces conflits, de les gérer et d’en suivre l’évolution.

festgelegt, welche Verfahren für die Prävention, Steuerung und Überwachung dieser Konflikte einzuhalten und welche Maßnahmen zu treffen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les estimations les plus récentes, en moyenne, 17% de la population de l'Union Européenne vivrait en dessous ou à la limite du seuil de pauvreté et, en conséquence, ferait face à la pauvreté alimentaire qui ne permet pas, par exemple, de prendre un repas équilibré tous les deux jours.

Nach jüngsten Schätzungen leben im Schnitt 17 % der EU-Bevölkerung am oder unter dem Existenzminimum und sind von Ernährungsarmut bedroht, d. h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine ausgewogene Mahlzeit leisten.


En 2007, le comité de direction de l'énergie nucléaire de l'OCDE/AEN a publié une déclaration sur le rôle des gouvernements pour assurer la disponibilité de ressources humaines qualifiées dans le secteur nucléaire [2] et a invité les gouvernements à prendre des mesures afin de suivre l'évolution de la situation et d'assurer la coopération au niveau national et international en vue d'améliorer l'enseignement et la recherche dans le domaine nucléaire et d'attirer les étudiants et les jeunes professionnels afin qu'ils deviennent les experts nucléaires de demain.

Im Jahr 2007 gab der Lenkungsausschuss für Kernenergie der zur OECD gehörenden Kernenergieagentur (Nuclear Energy Agency, NEA) eine Erklärung zur Rolle der Regierungen bei der Sicherung qualifizierter Personalressourcen im Nuklearbereich heraus. [2] Regierungen werden darin aufgefordert, die Situation durch geeignete Maßnahmen zu überwachen, mit nationaler und internationaler Kooperation die Ausbildung und Forschung im Nuklearbereich zu verbessern und für Studierende und junge Berufstätige Anreize dafür zu schaffen, sich zu den für die Zukunft unverzichtbaren Nuklearexperten ausbilden zu lassen.


Selon les estimations, 43 millions de personnes dans l'Union européenne sont menacées de pauvreté alimentaire, ce qui signifie qu'elles ne peuvent pas se permettre de prendre un repas avec de la viande, du poulet ou du poisson tous les deux jours.

Schätzungsweise 43 Millionen Menschen in der EU leben am Existenzminimum, d. h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine Mahlzeit mit Fleisch, Huhn oder Fisch leisten.


Le Conseil a adopté une décision relative à l'application provisoire des mesures à prendre et des procédures à suivre pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat ACP-UE pendant la période allant du 25 juin 2005 jusqu'à l'entrée en vigueur de l'accord ACP-UE révisé (doc. 5733/06).

Der Rat verabschiedete einen Beschluss über die vorläufige Anwendung der zur Durchführung des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens zu treffenden Maßnahmen und der dabei anzuwendenden Verfahren für den Zeitraum vom 25. Juni 2005 bis zum Inkrafttreten des geänderten AKP-EG-Partnerschaftsabkommens (Dok. 5733/06).


Quels sont les exemples à suivre pour améliorer la valeur nutritionnelle des repas scolaires et pour encourager les élèves à des choix alimentaires sains dans les écoles, notamment en ce qui concerne la consommation excessive d’en-cas à forte teneur énergétique et de sodas édulcorés?

Gibt es gute Beispiele für die Verbesserung des Nährwerts von in Schulen eingenommenen Mahlzeiten und zur Förderung der Entscheidung für gesunde Ernährung in Schulen, vor allem dahingehend, dass der übermäßige Verzehr von energiereichen Snacks und zuckergesüßten Getränken vermieden wird?


Dans tous les cas, le pays hôte devrait prendre en charge le coût du logement, des repas (ou des moyens de subsistance) et des déplacements nécessaires dans le pays hôte, tandis que le pays en visite devrait prendre en charge le coût du voyage international et la rémunération des membres de la délégation concernée (sauf si les PNIF respectifs conviennent exceptionnellement de dispositions différentes).

Das Gastgeberland sollte in allen Fällen für die Unterbringung, die Mahlzeiten (oder die Verpflegung) und die im Gastgeberland benutzten Verkehrsmittel aufkommen, während das Gastland die Kosten für grenzüberschreitende Reisen und die Gehälter der beteiligten Delegationsmitglieder übernimmt (es sei denn, die beteiligten NFIP einigen sich ausnahmsweise auf eine andere Vorgehensweise).




Andere haben gesucht : Prendre le repas qui va suivre      


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prendre le repas qui va suivre ->

Date index: 2021-07-30
w