Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre le virage à la corde
Prendre un virage à la corde
Prendre à la corde un tournant à droite

Übersetzung für "Prendre le virage à la corde " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






prendre à la corde un tournant à droite

eine Strassenbiegung nach rechts kurz nehmen; eine Schwenkung nach rechts kurz nehmen; eine Kurve nach rechts kurz nehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DE JOUR et DE NUIT — Balancer l’appareil et faire clignoter à intervalles irréguliers les feux de navigation (et les feux d’atterrissage dans le cas d’un hélicoptère) après s’être placé légèrement au-dessus et en avant, et normalement à gauche, de l’aéronef intercepté (ou à sa droite, si l’intercepté est un hélicoptère) puis, après réponse, effectuer un lent virage à palier, normalement vers la gauche (ou vers la droite dans le cas d’un hélicoptère), pour prendre le cap voulu.

Bei TAG und NACHT — Wechselweise Betätigung der Querruder und in unregelmäßigen Zeitabständen wiederholtes Ein- und Ausschalten der Positionslichter (bei Hubschraubern auch der Landescheinwerfer) von einer etwas oberhalb und normalerweise links vor dem angesteuerten Luftfahrzeug (oder rechts, wenn das angesteuerte Luftfahrzeug ein Hubschrauber ist) befindlichen Position aus. Nach Bestätigung des Signals langsame flache Horizontalkurve, normalerweise nach links (oder rechts, wenn das angesteuerte Luftfahrzeug ein Hubschrauber ist), auf den gewünschten Kurs.


Les luttes des travailleurs de Grèce, d’Irlande et du Portugal ayant été vaines, comme nous le savons, il est temps de prendre un virage à 180 degrés et de cesser de vouloir à tout prix que seuls les groupes économiques et financiers retirent des profits, surtout dans les principales puissances européennes.

Da die Kämpfe der Arbeitnehmer in Griechenland, Irland und Portugal, wie wir wissen, vergeblich waren, ist es jetzt an der Zeit, eine Kehrtwende zu vollziehen und aufzuhören, immer nur Politik zugunsten der Wirtschafts- und Finanzkonzerne zu machen, vor allem in den großen europäischen Ländern.


Nous devons saisir une chance historique de renverser la tendance du changement climatique, il nous faut prendre le virage qui évitera d’aller droit dans le mur.

Uns bietet sich eine historische Chance, dem Klimawandel Einhalt zu gebieten.


La démarche vise-t-elle à permettre à ce dernier de prendre un virage à 180° et de déposer un amendement oral à l’opposé de son amendement initial?

Ist es in Ordnung, dass die PPE-DE-Fraktion eine vollständige Kehrtwende vornehmen und einen mündlichen Änderungsantrag einreichen kann, der das Gegenteil ihres ursprünglichen Änderungsantrags darstellt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a encore le temps, elle n'a été instituée qu'il y a quelques mois. Elle a donc la possibilité de faire prendre un virage énergique aux travaux et d'informer le Parlement plus en détail.

Die jetzige Kommission, die erst vor einigen Monaten eingesetzt worden ist, hat noch Zeit und damit die Möglichkeit sowohl zu einer einschneidenden Richtungsänderung ihrer Arbeiten als auch zu einer eingehenderen Unterrichtung des Parlaments.


Les véhicules arrivent de la gauche, de devant, de derrière, et il faudrait toujours faire marche arrière pour prendre le virage.

Da kommen die Autos von links, von geradeaus, von hinten, und immer müßte einer zurücksetzen, weil er um die Kurve will.




Andere haben gesucht : Prendre le virage à la corde     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prendre le virage à la corde ->

Date index: 2022-03-09
w