Par exemple, lorsque nous nous sommes penchés sur la directive sur les vibrations, on nous a dit que nous devions en exclure les vibrations transmises à l’ensemble du corps parce que - et c’est la presse à sensation qui l’a affirmé - notre objectif était d’empêcher les agriculteurs de conduire leurs tracteurs pendant plus de trois ou quatre heures même au plus fort des récoltes, ce qui est insensé.
Als wir uns beispielsweise mit der Vibrationsrichtlinie befassten, hieß es, dass wir Ganzkörper-Vibrationen nicht aufnehmen könnten, weil wir – so stand es in der Boulevardpresse – Landwirten selbst in der Erntezeit untersagen wollten, länger als drei oder vier Stunden auf ihren Traktoren zu sitzen, was Unsinn war.