Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formation interentreprises
Prestataire d'enseignement ou de formation
Prestataire de formation
Prestataire de la formation interentreprises
Prestataire de la formation professionnelle
Prestataire de services éducatifs
Prestataire des cours interentreprises

Übersetzung für "Prestataire de la formation interentreprises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prestataire des cours interentreprises (1) | prestataire de la formation interentreprises (2)

Anbieter von überbetrieblichen Kursen


formation interentreprises

überbetriebliche Ausbildung


prestataire de la formation professionnelle

Anbieter der Berufsbildung (1) | Anbieter von Berufsbildung (2) | Anbieter beruflicher Bildung (3)


prestataire de services éducatifs | prestataire d'enseignement ou de formation

Bildungsanbieter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après le dispositif proposé, les RGO entameraient des négociations avec un petit nombre de grands prestataires publics de formation, c'est-à-dire des organisations de cofinancement (CFO), comme les Learning and Skills Councils (LSC) et l'Agence pour l'emploi.

Nach der vorgeschlagenen Regelung würden die regionalen Regierungsstellen mit einer kleinen Zahl von großen öffentlichen Bildungsträgern ("kofinanzierende Einrichtungen" wie z.B. die Learning and Skills Councils (LSCs) und die Arbeitsverwaltung) in Vertragsverhandlungen treten.


Les restrictions imposées aux prestataires offrant une formation pour les médiateurs en Grèce comprennent des exigences spécifiques en matière de forme juridique et de détention du capital.

In Griechenland unterliegen die Anbieter von Ausbildungen für Mediatoren bestimmten Einschränkungen bezüglich der Rechtsform und der Anteilseigner.


c)la définition de conditions spécifiques dans lesquelles les coupons peuvent être remboursés au prestataire de la formation ou des autres actions de transfert de connaissances et actions d’information.

c)spezifische Bedingungen festgelegt werden, unter denen Gutscheine dem Anbieter der Schulungs- oder sonstigen Wissenstransfer- und Informationsmaßnahme erstattet werden können.


En cas de différence substantielle entre les qualifications professionnelles du prestataire et la formation exigée dans l’État membre d’accueil, dans la mesure où cette différence est de nature à nuire à la santé ou à la sécurité publiques et où elle ne peut être compensée par l’expérience professionnelle du prestataire ou par les connaissances, aptitudes et compétences acquises lors d’un apprentissage tout au long de la vie ayant fait l’objet, à cette fin, d’une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, l’État membre d’accueil offre au prestataire la possibilité de démontrer qu’il a acquis les connaissances, aptitudes ...[+++]

Besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen der beruflichen Qualifikation des Dienstleisters und der im Aufnahmemitgliedstaat geforderten Ausbildung und ist er so groß, dass dies der öffentlichen Gesundheit oder Sicherheit abträglich ist und durch Berufserfahrung oder durch Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen des Dienstleisters, die durch lebenslanges Lernen erworben und hierfür förmlich von einer einschlägigen Stelle als gültig anerkannt wurden, nicht ausgeglichen werden kann, so muss der Aufnahmemitgliedstaat diesem Dienstleister die Möglichkeit geben, durch eine in Unterabsatz 2 Buchstabe b genannte Eignungsprüfung nachzuweisen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Tous les membres du personnel et tous les prestataires reçoivent une formation adéquate dans le domaine la sensibilisation à la sécurité, des prescriptions juridiques, des politiques et des procédures, dans la mesure nécessaire pour l’exercice de leurs fonctions.

(1) Alle Mitarbeiter und Auftragnehmer sind ihren Aufgaben entsprechend zu schulen (Sicherheitsbewusstsein, rechtliche Anforderungen, politische Strategien und Verfahren).


1. Tous les membres du personnel et, le cas échéant, tous les prestataires reçoivent une formation adéquate dans le domaine la sensibilisation à la sécurité, des prescriptions juridiques, des politiques et des procédures, dans la mesure nécessaire pour l’exercice de leurs fonctions.

(1) Sämtliche Mitarbeiter und gegebenenfalls Auftragnehmer sind ihren Aufgaben entsprechend zu schulen (Sicherheitsbewusstsein, rechtliche Anforderungen, politische Strategien und Verfahren).


La Commission entend aussi promouvoir des partenariats entre secteurs public et privé aux fins de l’élaboration de nouveaux modes de formation, s’appuyant notamment sur les points forts de tous les prestataires de formation existants.

Außerdem unterstützt die Kommission öffentlich-private Partnerschaften, um innovative Ausbildungsansätze zu entwickeln, die auf den Stärken aller vorhandener Ausbildungsanbieter aufbauen.


D'autres domaines que le CES considère comme vitaux sont l'enseignement et la formation tout au long de la vie (afin de lutter contre la pénurie de main-d'oeuvre qualifiée dans un nombre croissant de secteurs) et l'amélioration de la coopération et des réseaux interentreprises au niveau européen : les projets pilotes actuels de l'Union (Interprise et JEV) ne devraient pas être abandonnés - comme l'a suggéré la Commission - mais devraient étendre leur audience, avec l'aide des États membres et des organisations professionnelles.

Weitere wichtige Aspekte sind nach Ansicht des WSA ein bedarfsgerechtes Bildungswesen und die lebenslange Weiterbildung (um den in einer zunehmenden Zahl von Sektoren bestehenden Mangel an qualifizierten Arbeitskräften zu beseitigen) sowie die Verbesserung der Zusammenarbeit und der Netzwerke zwischen den Unternehmen. Die von der Union derzeit durchgeführten Pilotmaßnahmen (INTERPRISE und JEV) sollten nicht - wie von der Kommission vorgeschlagen - eingestellt, sondern gemeinsam mit den Berufsverbänden und den Mitgliedstaaten ausgebaut werden.


Dans le cas de l'automobile, une action au niveau de la Communauté peut apporter une valeur ajoutée aux efforts importants consentis par les constructeurs européens, si ces derniers s'engagent dans une démarche concertée visant notamment une analyse commune des besoins en qualification, la création de partenariats interentreprises pour la formation et la mise au point de nouvelles formules de coopération avec les instituts et organismes de formation de base.

Bei der Automobilindustrie kann eine Massnahme der Gemeinschaft die eigenen Anstrengungen der europaeischen Hersteller erheblich staerken, wenn diese gemeinsam den Qualifikationsbedarf analysieren, Unternehmenspartnerschaften fuer die Ausbildung schaffen und neue Formen der Zusammenarbeit mit den Einrichtungen und Traegern der beruflichen Grundbildung entwickeln.


Ces actions viseront à démontrer, moyennant des mesures prévisionnelles de formation et une mise en réseau (au niveau des individus, au sein des entreprises et au niveau interentreprises), le potentiel de création d'emplois lié à la croissance et à renforcer la compétitivité dans des nouveaux domaines de l'activité économique et sociale, notamment pour les groupes menacés de chômage et d'exclusion du marché du travail.

Dies würde durch antizipierende Ausbildungs- und netzwerkbezogene Maßnahmen - auf individueller, organisationsbezogener und organisationsübergreifender Ebene - darauf ausgerichtet sein, das Beschäftigungspotential des Wachstums aufzuzeigen und die Wettbewerbsfähigkeit in neuen Bereichen wirtschaftlicher und sozialer Tätigkeiten zu stärken, insbesondere für Gruppen, die der Arbeitslosigkeit und dem Ausschluß aus dem Arbeitsmarkt ausgesetzt sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prestataire de la formation interentreprises ->

Date index: 2022-07-29
w