Il convient dès lors de prévoir des dispositio
ns particulières en matière de transactions commerciales pour la fourniture de
marchandises ou la prestation de services par des entreprise à des pouvoirs publics, qui devraient prévoir, notam
ment, des délais de paiement n’excédant normalement pas trente jours civils, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que ce soit objectivement justifié par la nat
...[+++]ure particulière ou par certains éléments du contrat, et n’excédant, en aucun cas, soixante jours civils.
Es ist daher angebracht, spezielle Vorschriften für Geschäftsvorgänge einzuführen, bei denen Unternehmen öffentlichen Stellen Waren liefern und Dienstleistungen für sie erbringen, die insbesondere Zahlungsfristen vorsehen sollten, die grundsätzlich 30 Kalendertage nicht überschreiten, es sei denn, im Vertrag wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart, und vorausgesetzt, dies ist aufgrund der besonderen Natur oder der besonderen Merkmale des Vertrags objektiv begründet, und die in keinem Fall 60 Kalendertage überschreiten.