Le renversement de la charge de la preuve: lorsque les fonctionnaires se sentent lésés en raison de la non application du principe d'égalité de traitement, établissement des faits, constitutifs d'une présomption de discrimination directe ou indirecte, la charge de prouver l'absence de toute violation du principe d'égalité de traitement incombant à l'institution (article premier, sous e), 5).
Verlagerung der Beweislast: Fühlen Beamte sich ungerecht behandelt, weil der Grundsatz der Gleichbehandlung auf sie nicht angewandt wurde, und führen Tatsachen an, aus denen zu entnehmen ist, dass eine mittelbare oder unmittelbare Diskriminierung vorliegt, so obliegt es dem Organ, den Nachweis zu führen, dass kein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung vorliegt (Artikel 1e 5).