Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PPD
Principe du respect de la dignité humaine
Respect de la dignité
Respect de la dignité de la personne
Respect de la dignité humaine

Übersetzung für "Principe du respect de la dignité humaine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité

Grundsatz der Achtung der Menschenwürde | Gebot der Achtung der Menschenwürde | Achtung der Menschenwürde


Initiative populaire fédérale «pour la protection de l'être humain contre les techniques de reproduction artificielle (Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine [PPD])» | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine (PPD)

Eidgenössische Volksinitiative «zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie (Initiative für menschenwürdige Fortpflanzung [FMF])» | Initiative für menschenwürdige Fortpflanzung (FMF)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, aujourd'hui encore la liberté d'aller et de venir peut être entravée par des comportements sexistes, de même que le droit au respect à la dignité humaine, alors même que le Constituant proclame, en son article 11bis ' la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent aux femmes et aux hommes l'égal exercice de leurs droits et libertés ' » (ibid.).

Dennoch kann die Bewegungsfreiheit auch heute noch durch sexistische Verhaltensweisen eingeschränkt werden, ebenso wie das Recht auf Achtung der Menschenwürde, obwohl der Verfassungsgeber in Artikel 11bis nachdrücklich erklärt: ' Das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ' » (ebenda).


Le rapport met en lumière les mesures prises par la Commission en vue d'assurer la bonne application des règles de Schengen et du droit de l'Union en la matière, notamment le respect de la dignité humaine, le principe de non-refoulement et l'absence de vérifications aux frontières intérieures.

Der Bericht zeigt auf, welche Schritte die Kommission unternommen hat, um die korrekte Anwendung der Schengen-Regeln und der betreffenden EU-Vorschriften – z.


La notion d'atteinte à la dignité de la personne ou à la dignité humaine est une notion qui a déjà été utilisée tant par le Constituant (article 23 de la Constitution) et le législateur (articles 136quater, 433quinquies et 433decies du Code pénal; articles 1675/3, alinéa 3, 1675/10, § 4, alinéa 1, 1675/12, § 2, alinéa 1, et 1675/13, § 6, du Code judiciaire; article 2 de la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'Information et d'Avis sur les organisations sectaires nuisibles et d'une Cellule administrative de Coordination de la lutte contre les organisations secta ...[+++]

Der Begriff der Verletzung der persönlichen Würde oder der menschlichen Würde ist ein Begriff, der sowohl durch den Verfassungsgeber (Artikel 23 der Verfassung) und den Gesetzgeber (Artikel 136quater, 433quinquies und 433decies des Strafgesetzbuches; Artikel 1675/3 Absatz 3, 1675/10 § 4 Absatz 1, 1675/12 § 2 Absatz 1 und 1675/13 § 6 des Gerichtsgesetzbuches; Artikel 2 des Gesetzes vom 2. Juni 1998 zur Errichtung eines Informations- und Beratungszentrums bezüglich der schädlichen sektiererischen Organisationen sowie einer Administrativen Koordinierungszelle bezüglich der Bekämpfung schädlicher sektiererischer Organisationen; Artikel 5 des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar ...[+++]


Selon la partie requérante, ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, en ce que le législateur décrétal confie au Gouvernement flamand le soin de préciser les conditions et modalités d'octroi d'un budget d'assistance de base au lieu d'établir lui-même, conformément au principe de légalité contenu dans l'article 23 de la Constitution, ces conditions et modalités et de déterminer les garanties et conditions minimales pour l'exercice, sous la forme de l'obtention d'un budget d'assistance de base, du droit à mener une vie conforme à la dignité humaine ...[+++]t, en particulier, des droits qui sont consacrés par l'article 23, alinéa 3, 2°, 3°, 5° et 6°, de la Constitution, y compris les garanties procédurales qui doivent accompagner ces conditions afin de garantir le caractère effectif de ces droits.

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern der Dekretgeber es der Flämischen Regierung überlasse, die Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung eines Budgets der Basisunterstützung festzulegen, statt gemäß dem in Artikel 23 der Verfassung enthaltenen Legalitätsprinzip diese Bedingungen und Modalitäten selbst festzulegen, sowie die Mindestgarantien und Bedingungen festzulegen, um in Form des Erhalts eines Budgets der Basisunterstützung das Recht auf ein menschenwürdiges Leben und insbesondere die in Artikel 23 Absatz 3 Nrn. 2, 3, 5 und 6 der Verfassung verankerten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, les soins nécessaires lui sont prodigués dans le respect de son droit de mener une vie conforme à la dignité humaine.

Außerdem wird ihnen die erforderliche Pflege erteilt, unter Achtung ihres Rechtes auf ein menschenwürdiges Leben.


Le principe du respect de la dignité humaine et les principes de non-exploitation, non-discrimination et non-instrumentalisation,

der Grundsatz der Achtung der Würde des Menschen und die Grundsätze der Nichtausbeutung, Nichtdiskriminierung und Nichtinstrumentalisierung,


L. considérant que la dignité humaine est le fondement de tous les instruments juridiques européens et internationaux en matière de droits fondamentaux, le fondement de toutes les constitutions européennes, et l'objectif de tous les États membres; considérant que la liberté de recherche est aussi reconnue comme un principe éthique important essentiellement subordonné au principe du respect de la dignité humaine; considérant que la recherche biomédicale doit toujours être en harmonie avec la liberté de conscience et ne doit pas être soumise à des contraintes politiques ou financières illicites;

L. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenwürde die Grundlage aller internationalen und europäischen Rechtsinstrumente im Bereich der Grundrechte sowie die Grundlage aller Verfassungen der EU-Mitgliedstaaten bildet und das Ziel aller Mitgliedstaaten ist; in der Erwägung, dass ferner die Freiheit der Forschung als ein wichtiger ethischer Grundsatz anerkannt wird, der unbedingt dem Grundsatz der Achtung der menschlichen Würde untergeordnet ist; in der Erwägung, dass die biomedizinische Forschung immer in Einklang mit der Gewissensfreiheit stehen und frei von unrechtmäßigen politischen oder finanziellen Beschränkungen sein sollte,


Le but est d'établir un juste équilibre entre le principe de protection de la dignité humaine et la liberté d'expression.

Angestrebtes Ziel ist dabei ein Ausgleich zwischen dem Schutz der Menschenwürde und der Redefreiheit.


Les terroristes à l'origine des attentats de Madrid ont bafoué les principes fondamentaux de tous les États européens et sur lesquels l'Union repose: le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l'égalité, l'État de droit et le respect des droits de l'homme.

Mit den Terroranschlägen in Madrid wurden die grundlegenden Prinzipien, denen sich alle europäischen Staaten verschrieben haben und auf die sich auch die Union gründet, angegriffen: Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte.


Sur cette double base, le GEE énonce les principes éthiques devant guider la démarche des instances européennes, à savoir notamment le respect de la dignité humaine, du principe du consentement, du principe de justice et de bienfaisance (amélioration et protection de la santé), de la liberté de la recherche ainsi que le respect du "principe de proportionnalité" entre les moyens utilisés pour la recherche et les buts poursuivis.

Auf dieser Grundlage schlägt die EGE ethische Prinzipien vor, die die Europäischen Organe bei der Wahrnehmung ihrer Befugnisse leiten sollen. Zu diesen Prinzipien zählen die Achtung der Menschenwürde, die Autonomie der betroffenen Personen, der Grundsatz der Gerechtigkeit und Benefizienz (Verbesserung der Gesundheit und Gesundheitsschutz), die Freiheit der Forschung sowie der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit von Forschungsmethoden und Forschungszielen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Principe du respect de la dignité humaine ->

Date index: 2021-09-22
w