Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice des prix agricoles
Marché agricole communautaire
Marché agricole de l'UE
Marché agricole de l'Union européenne
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix agricoles absolus
Prix agricoles en valeurs absolues
Prix de campagne
Soutien des prix agricoles

Übersetzung für "Prix agricole communautaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

Agrarpreis [ EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis ]


prix agricole | prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne

Agrarpreis | EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis




marché agricole de l'UE [ marché agricole communautaire | marché agricole de l'Union européenne ]

EU-Agrarmarkt [ Agrarmarkt der Europäischen Union | Agrarmarkt der Gemeinschaft ]


prix agricoles absolus | prix agricoles en valeurs absolues

absolute Agrarpreise








Directive 76/491/CEE du Conseil, du 4 mai 1976, concernant une procédure communautaire d'information et de consultation sur les prix du pétrole brut et des produits pétroliers dans la Communauté

Richtlinie 76/491/EWG des Rates vom 4. Mai 1976 über ein gemeinschaftliches Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über die Preise für Rohöl und Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft


Directive 90/377/CEE du Conseil, du 29 juin 1990, instaurant une procédure communautaire assurant la transparence des prix au consommateur final industriel de gaz et d'électricité

Richtlinie 90/377/EWG des Rates vom 29. Juni 1990 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actes suivants sont obsolètes et, par souci de sécurité juridique, il convient dès lors de les abroger: règlement (CEE) no 1883/78 du Conseil du 2 août 1978 relatif aux règles générales sur le financement des interventions par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section «Garantie» , règlement (CEE) no 1254/89 du Conseil du 3 mai 1989 fixant, pour la campagne de commercialisation 1989/1990, notamment certains prix dans le secteur du sucre et la qualité type des betteraves , règlement (CEE) no 2247/89 du Conseil ...[+++]

Folgende Rechtsakte sind überholt und sollten daher im Interesse der Rechtssicherheit aufgehoben werden: Verordnung (EWG) Nr. 1883/78 des Rates vom 2. August 1978 über die allgemeinen Regeln für die Finanzierung der Interventionen durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie , Verordnung (EWG) Nr. 1254/89 des Rates vom 3. Mai 1989 zur Festsetzung insbesondere bestimmter Preise im Sektor Zucker und der Standardqualität für Zuckerrüben für das Wirtschaftsjahr 1989/90 , Verordnung (EWG) Nr. 2247/89 des Rates vom 24. Juli 1989 über eine Sofortmaßnahme für die kostenlose Lieferung von la ...[+++]


1. Pour les restitutions fixées en euros et les prix et montants exprimés en euros dans la législation agricole communautaire à appliquer dans les échanges avec les pays tiers, le fait générateur du taux de change est l'acceptation de la déclaration en douane.

(1) Für in Euro ausgedrückte Erstattungen und für die nach dem gemeinschaftlichen Agrarrecht in Euro festgesetzten Preise und Beträge, die im Handelsverkehr mit Drittländern gelten, ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs die Annahme der Zollanmeldung.


1. Pour les restitutions fixées en euros et les prix et montants exprimés en euros dans la législation agricole communautaire à appliquer dans les échanges avec les pays tiers, le fait générateur du taux de change est l'acceptation de la déclaration en douane.

(1) Für in Euro ausgedrückte Erstattungen und für die nach dem gemeinschaftlichen Agrarrecht in Euro festgesetzten Preise und Beträge, die im Handelsverkehr mit Drittländern gelten, ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs die Annahme der Zollanmeldung.


Elle représente actuellement seulement 0,4 % de la production agricole communautaire aux prix de base [7], bien qu'en Grèce elle soit plus importante, se situant environ à 4,5 % de la production agricole nationale aux prix de base.

Er beläuft sich zurzeit auf nur 0,4 % der landwirtschaftlichen Enderzeugung der EU zu Herstellungspreisen [7]. In Griechenland liegt er jedoch höher und beträgt fast 4,5 % der Enderzeugung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu'il est indispensable de réorienter le volet exportation de la PAC pour un développement de la production agricole communautaire à travers une politique alimentaire et agricole cohérente qui garantisse le niveau d'approvisionnement interne et lutte contre le dumping des prix agricoles au niveau mondial, dans le respect du principe de la souveraineté alimentaire et d'une défense intransigeante de la sécurité alimentaire,

E. in der Erwägung, dass eine Neuorientierung der Exporttendenz der GAP hin zu einer Entwicklung der gemeinschaftlichen Agrarproduktion durch eine kohärente Nahrungsmittel- und Agrarpolitik unerlässlich wird, die das interne Versorgungsniveau gewährleistet und das Dumping der Agrarpreise auf dem Weltmarkt bekämpft, wobei das Prinzip der Selbstversorgung im Nahrungsmittelbereich und eine unnachgiebige Verteidigung der Nahrungsmittelsicherheit respektiert werden müssen,


(24) L'amélioration de la compétitivité de l'agriculture communautaire et le développement des normes en matière de qualité des denrées alimentaires et d'environnement entraînent nécessairement une baisse des prix institutionnels des produits agricoles et une augmentation des coûts de production pour les exploitations agricoles dans la Communauté.

(24) Die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in der Gemeinschaft und die Förderung von Nahrungsmittelqualität und Umweltstandards erfordern notwendigerweise eine Reduzierung der gemeinsamen Preise für Agrarerzeugnisse und bedeuten eine Erhöhung der Produktionskosten für die Landwirtschaftsbetriebe in der Gemeinschaft.


(55) considérant que, depuis l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire de commerce et d'union douanière entre la Communauté et Saint-Marin(18), le territoire de cet État ne fait plus partie du territoire douanier de la Communauté; qu'il ressort des articles 1er, 5 et 7 de cet accord que les produits agricoles sont au même niveau de prix à l'intérieur de l'union douanière et que, par conséquent, il n'y a aucune raison économique pour octroyer des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles communautaires ...[+++]

(55) Seit Inkrafttreten des Interimsabkommens über den Handel und eine Zollunion zwischen der Gemeinschaft und San Marino(18) gehört das Hoheitsgebiet dieses Staates nicht mehr zum Zollgebiet der Gemeinschaft. Gemäß den Artikeln l, 5 und 7 des Abkommens gelten für alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse innerhalb der Zollunion dieselben Preise. Daher ist es wirtschaftlich nicht begründet, Ausfuhrerstattungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus den Mitgliedstaaten zu gewähren, die nach San Marino versandt werden.


Pour la période 2000-2006, le budget communautaire de l'Initiative communautaire Leader+ est de 2 020 millions d'euros au prix de 1999 à la charge exclusive du Fonds Européen d'Orientation et de Garantie Agricole (FEOGA) section "orientation".

Die Gemeinschaftsbeteiligung für Leader+ im Zeitraum 2000-2006 beläuft sich auf 2020Mio (zu Preisen von 1999) und wird ausschließlich aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Ausrichtung, finanziert.


considérant que les prix fixés en écus sont à diminuer du coefficient réducteur des prix agricoles visé à l'article 5 du règlement (CEE) no 3578/88 de la Commission, du 17 novembre 1988, établissant les modalités d'application du régime de démantèlement automatique des montants compensatoires monétaires négatifs (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 747/90 (4); qu'il convient de fixer ce coefficient; qu'une modification analogue s'impose pour certains montants fixés en écu, en vertu de l'article 6 paragraphe 4 point ...[+++]

Die in Ecu festgesetzten Preise müssen durch den in Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3578/88 der Kommission vom 17. November 1988 mit Durchführungsbestimmungen zu dem System des automatischen Abbaus der negativen Währungsausgleichsbeträge (3) genannten Koeffizienten dividiert werden. Dieser Koeffizient wurde durch die Verordnung (EWG) Nr. 747/90 (4) festgelegt. Daher sind nun nach Maßgabe von Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 1677/85 auch bestimmte in Ecu festgesetzte Beträge entsprechend zu ändern. Zur Verhütung von Marktordnungen sollte den Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts Rechnung getragen werden, welche ...[+++]


DECLARATIONS CONCERNANT LE SYSTEME COMMUNAUTAIRE DE FIXATION DES PRIX AGRICOLES DE LA COMMUNAUTE

ERKLÄRUNG BETREFFEND DAS SYSTEM ZUR FESTSETZUNG DER AGRARPREISE DER GEMEINSCHAFT




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prix agricole communautaire ->

Date index: 2024-02-17
w