16. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour entraver les activités spéculatives et le contrôle des marchés des denrées alimentaires, ainsi que la cartellisation des industries agroalimentaires qui exploitent le manque d'infrastructures appropriées, le défaut d'organisation des producteurs et des consommateurs et l'absence de mécanismes de contrôle, en ayant pour seul but l'accroissement de leurs profits par la compression des prix aux producteurs et l’imposition de prix élevés aux consommateurs;
16. fordert die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Spekulation und die Marktbeherrschung im Lebensmittelsektor sowie die Bildung von Kartellen in der Agrar- und Ernährungsindustrie zu erschweren, die den Mangel an geeigneter Infrastruktur, die fehlende Organisation der Erzeuger und der Verbraucher und die mangelnden Kontrollmechanismen ausnutzen, mit dem alleinigen Ziel, ihre Gewinne zu steigern, indem sie die Erzeugerpreise drücken und hohe Verbraucherpreise erzwingen;