Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procureur général de la Confédération
Procureur général suppléant
Procureur général suppléant de la Confédération
Procureure générale de la Confédération
Procureure générale suppléante
Procureure générale suppléante de la Confédération
Substitut du procureur général de la Confédération
Suppléant du Parquet général
Suppléante du Parquet général

Übersetzung für "Procureure générale suppléante de la Confédération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procureur général suppléant de la Confédération | procureure générale suppléante de la Confédération | procureur général suppléant | procureure générale suppléante

Stellvertretender Bundesanwalt | Stellvertretende Bundesanwältin


suppléant du Parquet général | procureur général suppléant | suppléante du Parquet général | procureure générale suppléante

Generalstaatsanwältin-Stellvertreterin | Stellvertreter des Generalprokurators | stellvertretender Generalstaatsanwalt | Stellvertreterin des Generalprokurators | Stellvertreterin der Generalprokuratorin | stellvertretender Generalprokurator | Generalprokuratorin-Stellvertreter | Generalstaatsanwalt-Stellvertreterin | Generalprokurator-Stellvertreterin | Stellvertreter der Generalprokuratorin | Generalprokurator-Stellvertreter | Generalstaatsanwältin-Stellvertreter | Generalstaatsanwalt-Stellvertreter | stellvertretende Generalstaatsanwältin | stellvertretende Generalprokuratorin | Generalprokuratorin-Stellvertreteri ...[+++]


Ordonnance du 1er octobre 2010 de l'Assemblée fédérale concernant les rapports de travail et le traitement du procureur général de la Confédération et des procureurs généraux suppléants

Verordnung vom 1. Oktober 2010 der Bundesversammlung über das Arbeitsverhältnis und die Besoldung des Bundesanwalts oder der Bundesanwältin sowie der Stellvertretenden Bundesanwälte oder Bundesanwältinnen


procureur général de la Confédération | procureure générale de la Confédération

Bundesanwalt | Bundesanwältin


substitut du procureur général de la Confédération | substitute de la procureure générale de la Confédération

Substitut des Bundesanwalts | Substitutin der Bundesanwältin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. L'article 1, § 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013 portant désignation de membres effectifs et suppléants du Conseil wallon de l'Economie sociale est remplacé comme suit : « 1° Pour les organisations représentatives des travailleurs : - M. Daniel Piron de la Fédération générale du Travail de Belgique; - M. Michel Mathy de la Fédération générale du Travail de Belgique; - M. Yannick Mercier de la Confédération des Syndi ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 1 § 1 Ziffer 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013 zur Bezeichnung der ordentlichen und stellvertretenden Mitglieder des Wallonischen Rates der Sozialwirtschaft wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: "1° Für die repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen: - Herr Daniel Piron für die "Fédération générale du Travail de Belgique" (Allgemeiner Belgischer Arbeitnehmerverband); - Herr Michel Mathy für die "Fédération générale du Travail de Belgique" (Allgemeiner Belgischer Arbeitnehmerverband); ...[+++]


9° M. Denis Procureur, gradué à la Direction du Développement rural de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, est nommé membre suppléant compétent en matière d'agriculture;

9° Herr Denis Procureur, Graduierter bei der Direktion der ländlichen Entwicklung der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, wird zum stellvertretenden Mitglied ernannt, das für die Landwirtschaft zuständig ist;


1° nominations : la nomination de juge de paix, juge au tribunal de police, juge suppléant à une justice de paix ou à un tribunal de police, juge au tribunal de première instance, au tribunal du travail et au tribunal de commerce, juge suppléant, substitut du procureur du Roi, substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale, substitut du procureur du Roi spécialisé en matière commerciale, substitut de l'auditeur du travail, conseiller à la cour d'appel et à la cour du travail, conseiller suppléant à la cour d'appel visé à ...[+++]

1. Ernennungen: die Ernennung zum Friedensrichter, Richter am Polizeigericht, Komplementärfriedensrichter, Komplementärrichter am Polizeigericht, stellvertretenden Richter an einem Friedensgericht oder an einem Polizeigericht, Richter und Komplementärrichter am Gericht Erster Instanz, am Arbeitsgericht und am Handelsgericht, stellvertretenden Richter, Staatsanwalt, Staatsanwalt, spezialisiert in Steuersachen, Staatsanwalt, spezialisiert in Handelssachen, Komplementärstaatsanwalt, Staatsanwalt beim Arbeitsauditorat, Komplementärstaatsanwalt beim Arbeitsauditorat, Gerichtsrat am Appellationshof und am Arbeitsgerichtshof, stellvertretenden ...[+++]


Selon le cas, le premier président de la cour d'appel ou du travail, le président du tribunal ou le procureur général près la cour d'appel met fin aux fonctions des magistrats suppléants désignés conformément à l'article 383, § 2, soit à la demande du magistrat, soit d'office, soit si le magistrat est reconnu hors d'état de continuer ses fonctions par suite d'infirmités ».

Je nach Fall beendet der erste Präsident des Appellationshofes oder des Arbeitsgerichtshofes, der Präsident des Gerichts oder der Generalprokurator beim Appellationshof das Amt als stellvertretender Magistrat, in dem die Benennung gemäss Artikel 383 § 2 erfolgt ist, entweder auf Antrag des Magistrats oder von Amts wegen oder wenn entschieden wird, dass der Magistrat wegen Gebrechlichkeit nicht mehr imstande ist, sein Amt auszuüben ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En aucun cas, le président n'est lié par la convention conclue par le notaire et le candidat suppléant (celle-ci ne porte que sur la répartition des profits et des charges de la profession, conformément à l'article 64, § 2, alinéa 2, de la loi de ventôse), ni d'avantage par la proposition du notaire, ni par les avis du procureur du Roi et de la Chambre des notaires qui visent à la sauvegarde de l'intérêt général et de l'intérêt de ...[+++]

Der Präsident sei keineswegs an die zwischen dem Notar und dem Bewerber um die Stellvertretung geschlossene Vereinbarung (die sich lediglich auf die Verteilung der beruflichen Gewinne und Lasten gemäss Artikel 64 § 2 Absatz 2 des Ventosegesetzes beziehe) oder an den Vorschlag des Notars und ebenfalls nicht an die Stellungnahmen des Prokurators des Königs und der Notarkammer gebunden, mit denen die Wahrung des Gemeinwohls und der Interessen des Berufes angestrebt würden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Procureure générale suppléante de la Confédération ->

Date index: 2023-04-30
w