Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission des étrangers
Assouplissement des procédures en matière de visas
Dispense de l'obligation de visa
Dispense de visa
Droit de la procédure pénale
Exemption de l'obligation de visa
Exemption de visa
Facilitation de la délivrance de visas
Procedure de passer outre au refus de visa
Procédure criminelle
Procédure d'octroi des visas
Procédure d'octroi du visa
Procédure de visa
Procédure de visas
Procédure du passer outre
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Visa
Visa touristique
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Übersetzung für "Procédure de visas " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procédure d'octroi du visa | procédure d'octroi des visas | procédure de visa | procédure de visas

Visumverfahren


Accord du 3 décembre 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration concernant la procédure de visa et l'entrée

Vereinbarung vom 3. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens und der Einreise


Accord-cadre du 3 décembre 2008 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration concernant la procédure de visa, l'entrée et le séjour ainsi que sur la coopération policière dans la zone frontalière

Rahmenvertrag vom 3. Dezember 2008 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens, der Einreise und des Aufenthalts sowie über die polizeiliche Zusammenarbeit im Grenzraum


assouplissement des procédures en matière de visas | facilitation de la délivrance de visas

Erleichterungen bei der Erteilung von Visa | Visumerleichterungen


procedure de passer outre au refus de visa | procédure du passer outre

Hinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks | Verfahren zur Hinwegsetzung über die Sichtvermerksverweigerung


dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa

Befreiung von der Visumpflicht | Visumfreiheit


admission des étrangers [ visa | visa touristique ]

Einreise von Ausländern [ Touristenvisum | Visum ]


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour

Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon une étude récente, au cours de l'année 2012, l'Union aurait «perdu» au total 6,6 millions de voyageurs potentiels, originaires de six des pays comptant le plus grand nombre de voyageurs, à cause de procédures de visa trop lourdes .

Einer aktuellen Studie zufolge haben 2012 insgesamt 6,6 Mio. Bürger aus sechs Drittstaaten mit dem höchsten Anteil an Schengen-Reisenden wegen zu aufwändiger Visaverfahren auf eine Reise in den Schengen-Raum verzichtet.


Mise en œuvre du programme global de renforcement des institutions, afin de soutenir les grandes institutions azerbaïdjanaises, étape essentielle dans la préparation de la mise en œuvre du futur accord d'association UE Azerbaïdjan, prévoyant notamment la libéralisation du régime des visas et le dialogue sur la réadmission (accroissement de la mobilité des citoyens des pays relevant du partenariat oriental en simplifiant les procédures de visa).

Umsetzung des umfassenden Programms zum Institutionenaufbau: Hierdurch werden Einrichtungen in Aserbaidschan unterstützt, die von zentraler Bedeutung für die Vorbereitung und Umsetzung des künftigen Assoziierungsabkommens EU-Aserbaidschan sind, unter anderem mit Hilfe eines Dialogs über Visaliberalisierung und Rückübernahme (um die Mobilität der Staatsbürger der Länder der Östlichen Partnerschaft durch eine Vereinfachung der Visaverfahren zu erhöhen).


7. invite le Conseil et la Commission à prendre des mesures supplémentaires afin de simplifier les procédures de visa pour les citoyens bélarussiens, étant donné qu'une telle démarche est essentielle en vue de l'intégration du Belarus dans les processus européens et régionaux, et de la rupture de l'isolement du pays; demande instamment au Conseil et à la Commission d'envisager, dans ce cadre, la réduction des frais de visa pour les citoyens bélarussiens qui entrent dans l'espace Schengen et la simplification de la procédure d'octroi de visas;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, weitere Schritte zu unternehmen, um die Visumverfahren für belarussische Bürger zu vereinfachen, da derartige Maßnahmen wesentlich sind, um Belarus in die europäischen und regionalen Prozesse zu integrieren und die Isolation des Landes zu beenden; fordert den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang mit Nachdruck auf, die Möglichkeit einer Senkung der Visumgebühren und einer Vereinfachung der entsprechenden Antragsverfahren für belarussische Bürger bei deren Einreise in den Schengen-Raum in Erwägung zu ziehen,


47. soutient la décision du Conseil de lever l'embargo sur les contacts politiques avec les autorités du Belarus et de suspendre l'interdiction de visa pour une période de six mois pour certains responsables de ce pays, y compris le président Loukachenko; invite le Conseil à poursuivre le dialogue avec le Belarus et à élaborer une ligne politique à l'égard de ce pays, sous réserve d'une stricte conditionnalité positive; invite le Conseil et la Commission à envisager une application sélective de la politique européenne de voisinage et de partenariat et de l'instrument européen pour les droits de l'homme et la démocratie au Belarus en renforçant le soutien à la société civile du Belarus; souligne que l'opposition démocratique du Belarus do ...[+++]

47. unterstützt die Entscheidung des Rates, das Verbot politischer Kontakte mit den belarussischen Behörden aufzuheben und die Visumsperre für bestimmte belarussische Amtsträger, nicht zuletzt für Präsident Lukaschenko, für sechs Monate auszusetzen; fordert den Rat auf, den Dialog mit Belarus fortzusetzen und gegenüber Belarus eine Politik mit strikt einzuhaltenden Auflagen zu entwickeln; fordert den Rat und die Kommission auf, eine selektive Anwendung des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments und des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte auf Belarus in Erwägung zu ziehen, indem sie die belarussische Zivilgesellschaft stärker unterstützen; betont, dass die demokratische Opposition von Belarus in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. se félicite de l'accord de réadmission conclu avec l'Albanie en novembre 2005 et demande que l'Union et l'Albanie concluent un accord d'assouplissement des procédures de visa, dans le cadre de l'assouplissement des procédures de visa pour tous les pays des Balkans occidentaux, afin de faciliter, dans un premier temps, les échanges transfrontaliers pour les milieux d'affaires, les partenaires sociaux, le monde universitaire et les étudiants; souligne cependant que l'objectif final doit être de faciliter les voyages pour tous les citoyens;

21. begrüßt den Abschluss des Rückübernahmeabkommens mit Albanien im November 2005 und fordert ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und Albanien über eine leichtere Visaerteilung im Rahmen der Visaerleichterung für alle Länder des Westlichen Balkans, um als einen ersten Schritt den grenzüberschreitenden Austausch zwischen Wirtschaftsunternehmen, Sozialpartnern, Akademikern und Studenten zu erleichtern; unterstreicht jedoch, dass das Endziel die Erleichterung von Reisen für alle Bürger sein muss;


21. se félicite de l'accord de réadmission conclu avec l'Albanie en novembre 2005 et demande que l'UE et l'Albanie concluent un accord d'assouplissement des procédures de visa, dans le cadre de l'assouplissement des procédures de visa pour tous les pays des Balkans occidentaux, afin de faciliter, dans un premier temps, les échanges transfrontaliers pour les milieux d'affaires, les partenaires sociaux, les universités et les étudiants; souligne cependant que l'objectif final doit être de faciliter les voyages pour tous les citoyens;

21. begrüßt den Abschluss des Rückübernahmeabkommens mit Albanien im November 2005 und fordert ein Abkommen zwischen der EU und Albanien über eine leichtere Visaerteilung im Rahmen der Visaerleichterung für alle Länder des Westlichen Balkans, um als einen ersten Schritt den grenzüberschreitenden Austausch zwischen Wirtschaftsunternehmen, Sozialpartnern, Akademikern und Studenten zu erleichtern; unterstreicht jedoch, dass das Endziel die Erleichterung von Reisen für alle Bürger sein muss;


La Commission estime que la procédure de visa appliquée par l'Espagne ne respecte pas les exigences en matière de transparence prévues par la directive.

Die Kommission ist der Ansicht, dass das in Spanien geltende Genehmigungsverfahren den Anforderungen der Richtlinie an die Transparenz nicht genügt.


Il est avéré que la procédure de visa est appliquée à différents médicaments en Espagne (tels que des médicaments anti-inflammatoires, certains traitements destinés aux diabétiques ou de prévention contre la thrombose).

Es gibt Belege dafür, dass das Verfahren des Prüfungsvermerks in Spanien für verschiedene Arzneimittel gilt (z. B. für Entzündungshemmer, manche Mittel zur Behandlung von Diabetes oder bestimmte Thrombosehemmer).


réaliser des études sur les tendances de l'évolution du trafic entre l'UE et ses voisins; définir les principaux axes à développer afin de faciliter le commerce et d'en assurer la sécurité; déterminer les mesures à prendre pour faciliter la convergence et l'harmonisation des différents systèmes de gestion (douanes, procédures administratives, visas, sécurité et sûreté) ainsi que des technologies utilisées; contribuer à la mise en place d'une politique paneuropéenne de voisinage; s'efforcer de concevoir des solutions aux problèmes du financement.

Durchführung von Studien über die Entwicklungstrends des Verkehrs zwischen der EU und ihren Nachbarn; Festlegung der Hauptachsen, die entwickelt werden sollen, um den Handel zu erleichtern und sicherer zu machen; Feststellung, welche Maßnahmen getroffen werden müssen, um die Konvergenz und Harmonisierung der einzelnen Verwaltungssysteme (Zoll, Verwaltungsverfahren, Visa, Sicherheit) sowie der Technologien zu erleichtern; Beitrag zur Konzipierung einer europaweiten Nachbarschaftspolitik; Finden von Lösungen für die Finanzierungsprobleme.


8. souligne que la conclusion d'un accord de réadmission est une condition préalable à la signature d'un accord sur la facilitation des procédures de visa entre l'UE et la Russie; considère que l'UE devrait accueillir favorablement l'objectif russe d'un régime de visa simplifié avec l'espace de Schengen, en se donnant comme objectif à long terme un régime de circulation sans visa, et exposer l'ensemble des conditions requises dans un plan d'action clair qui répertorie des mesures concrètes;

8. betont die Ansicht, dass der Abschluss eines Rückübernahmeabkommens unabdingbare Voraussetzung für die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen ist; ist der Auffassung, dass die EU das russische Ziel einer vereinfachten Visaregelung mit dem Schengen-Gebiet mit visafreiem Reiseverkehr als langfristiges Ziel begrüßen und alle notwendigen Bedingungen in einem eindeutigen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen festlegen sollte;


w