Considérant que la superficie des surfaces commerciales a été ramenée de 23 000 m à 8 000 m; qu'elles seront uniquement accessibles pour la clientèle touristique ayant payé un droit d'entrée et constituées, pour l'essentiel de la surface projetée, par des boutiques virtuelles qui ne sont pas destinées à la vente au détail d'équipements sportifs que l'on trouve dans les magasins de sports traditionnels, mais à la présentation des productions, innovations technologiques et produits phares de marques commerciales;
In der Erwägung, dass die Handelsfläche von 23 000 auf 8 000 m zurückgebracht wird, dass die dort befindlichen Geschäfte nur für die touristische Kundschaft zugänglich sein werden, die eine Eintrittsgebühr bezahlt hat, dass es sich dabei hauptsächlich um virtuelle Geschäfte handelt, die nicht für den Einzelverkauf von Sportausrüstungen bestimmt nicht, die man in den üblichen Sportgeschäften finden kann, sondern eher Produktpaletten, technologisch innovative Erzeugnisse und Vorzeigeprodukte von Handelsmarken vorstellen;