Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEP
PEPS
Professeur d'éducation physique
Professeur de physique
Professeur de physique-chimie
Professeur d’EPS
Professeure d'éducation physique
Professeure de physique
Professeure de physique-chimie
Professeure d’EPS
Professeurs HEP pour l'Education Physique et Sportive
éducation physique

Übersetzung für "Professeur d'éducation physique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
professeur d'éducation physique | professeure d'éducation physique

Turnlehrer | Turnlehrerin


professeur d'éducation physique | professeure d'éducation physique

Turnlehrer | Turnlehrerin


professeur d’EPS/professeure d’EPS | professeure d’EPS | professeur d’éducation physique et sportive/professeure d’éducation physique et sportive | professeur d’EPS

Lehrer für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrerin für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrkraft für Sport Sekundarstufe | Sportpädagogin Sekundarstufe


professeur de physique-chimie | professeure de physique-chimie | professeur de physique/professeure de physique | professeur de physique-chimie/professeure de physique-chimie

Physiklehrer/in Sekundarstufe | PhysiklehrerIn Sekundarstufe | Lehrerin für Physik Sekundarstufe | Lehrkraft für Physik Sekundarstufe


professeur de physique-chimie | professeure de physique-chimie | professeur de chimie/professeure de chimie | professeur de physique-chimie/professeure de physique-chimie

Chemielehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Chemie Sekundarstufe | ChemielehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Chemie Sekundarstufe


professeur de physique | professeure de physique

Physiklehrer | Physiklehrerin


Association suisse des professeurs d'éducation physique aux écoles... | APEP [Abbr.]

Vereinigung der Schweizerischen Mittelschulturnlehrer | Vereinigung der Schweizerischen MittelschulturnlehrerInnen | VSMT [Abbr.]


Professeurs HEP pour l'Education Physique et Sportive [ PEPS ]

Dozierende für Bewegung und Sport an PHs [ DOBS ]


professeur de physique | professeure de physique

Physiklehrer | Physiklehrerin


éducation physique

Leibeserziehung [ Sportunterricht | Turnunterricht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'APBS dans la formation des professeurs d'éducation physique

Gesundheitsfördernde körperliche Aktivität im Rahmen der Ausbildung von Sportlehrkräften


L'APBS est un module dans la formation des professeurs d'éducation physique au niveau bachelier et/ou master: oui/non; obligatoire/facultatif

Gesundheitsfördernde körperliche Aktivität ist ein Modul in der Ausbildung von Sportlehrkräften auf Ebene des Bachelor- und/oder Master-Abschlusses: Ja/Nein; verpflichtend oder fakultativ


L'APBS est un module dans la formation des professeurs d'éducation physique au niveau bachelier et/ou master: oui/non; obligatoire/facultatif

Gesundheitsfördernde körperliche Aktivität ist ein Modul in der Ausbildung von Sportlehrkräften auf Ebene des Bachelor- und/oder Master-Abschlusses: Ja/Nein; verpflichtend oder fakultativ


L'APBS dans la formation des professeurs d'éducation physique

Gesundheitsfördernde körperliche Aktivität im Rahmen der Ausbildung von Sportlehrkräften


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" § 2 - Sur avis positif de la Commission sportive, le Gouvernement peut accorder aux moniteurs, entraîneurs et professeurs d'éducation physique une aide financière pour la participation à des cours de formation et de formation continue en Belgique et à l'étranger, à concurrence de 50 % des frais acceptables.

" § 2 - Die Regierung kann nach positivem Gutachten der Sportkommission Ubungsleitern, Trainern und Lehrern für Leibeserziehung eine finanzielle Unterstützung von maximal 50 % der annehmbaren Kosten zur Teilnahme an Ausbildungs- und Fortbildungslehrgängen im In- und Ausland gewähren.


se félicite de l'initiative de la Commission d'encourager les organisations sportives et les États membres à adapter les infrastructures sportives et celles des écoles aux besoins des personnes handicapées et exige qu'il soit plus facile pour les professeurs d'éducation physique d'entreprendre des études en kinésithérapie et en physiothérapie afin de leur permettre de travailler avec des jeunes partiellement handicapés, en fonction de l'état de ceux-ci;

begrüßt die Initiative der Kommission, die Sportorganisationen und die Mitgliedstaaten dazu zu ermutigen, Sport- und Schulinfrastrukturen an die Bedürfnisse behinderter Menschen anzupassen, und fordert eine vereinfachte Möglichkeit für Sportlehrer, Studien in Bewegungs- und Physiotherapie zu absolvieren, um sie so in die Lage zu versetzen, mit teilweisen behinderten Schülern/Studierenden nach Maßgabe ihres jeweiligen Gesundheitszustands zu arbeiten;


24. appelle les États membres et les autorités compétentes à former les professeurs d'éducation physique aux questions de genre en incluant cet aspect dans leur programme d'études; demande que soit mis un terme à la dévalorisation du statut de la discipline d'éducation physique et de ses professeurs; souligne qu'il est important que la mixité puisse exister dans l'éducation sportive pour les enfants des écoles maternelles et primaires, et qu'à partir du secondaire le choix existe entre des cours mixtes et non mi ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten und zuständigen Behörden auf, Sportlehrern eine Ausbildung in Gleichstellungsfragen anzubieten, indem dieser Aspekt in ihren Lehrplan aufgenommen wird; fordert, Schluss mit der Abwertung des Status des Fachs Leibeserziehung und seiner Lehrerkräfte zu machen; unterstreicht die Bedeutung der Möglichkeit eines gemischten Sportunterrichts für Kinder in Vor- und Grundschulen sowie der Wahlmöglichkeit zwischen gemischten Klassen und eingeschlechtlichen Klassen im Sportunterricht von der Sekundarstufe an, um Mädchen zu ermutigen, auch Sportarten auszuprobieren, die traditionell von Männern ausgeübt werden; bes ...[+++]


24. appelle les États membres et les autorités compétentes à former les professeurs d'éducation physique aux questions de genre en incluant cet aspect dans leur programme d'études; demande que soit mis un terme à la dévalorisation du statut de la discipline d'éducation physique et de ses professeurs; souligne qu'il est important que la mixité puisse exister dans l'éducation sportive pour les enfants des écoles maternelles et primaires, et que les plus âgés puissent choisir entre des cours mixtes et non mixtes, a ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten und zuständigen Behörden auf, Sportlehrern eine Ausbildung in Gleichstellungsfragen anzubieten, indem dieser Aspekt in ihren Lehrplan aufgenommen wird; fordert, Schluss mit der Abwertung des Status des Fachs Leibeserziehung und seiner Lehrerkräfte zu machen; unterstreicht, wie wichtig die Möglichkeit eines gemischten Sportunterrichts für Kinder in Vor- und Grundschulen ist, sowie die Option entweder gemischter Klassen oder eingeschlechtlicher Klassen im Sportunterricht von der Sekundarstufe an, um Mädchen zu ermutigen, auch Sportarten auszuprobieren, die traditionell von Männern ausgeübt werden; besteht ...[+++]


5. appelle les États membres et les autorités compétentes à former les professeurs d'éducation physique aux questions de genre en incluant cet aspect dans leur programme d'études; demande que soit mis un terme à la dévalorisation du statut de la discipline d'éducation physique et de ses professeurs; souligne qu'il est important que la mixité puisse exister dans l'éducation sportive pour les enfants des écoles maternelles et primaires, et que les plus âgés, au niveau secondaire, puissent choisir entre des cours m ...[+++]

5. fordert die Mitgliedstaaten und zuständigen Behörden auf, Sportlehrern eine Ausbildung in Gleichstellungsfragen anzubieten, indem dieser Aspekt in ihren Lehrplan aufgenommen wird; fordert, dass der Status des Fachs Leibeserziehung und seiner Lehrerkräfte nicht weiter abgewertet wird; unterstreicht, wie wichtig die Möglichkeit eines gemischten Sportunterrichts für Kinder im Vorschul- und Grundschulalter sowie die Option entweder gemischter Klassen oder eingeschlechtlicher Klassen ab der Sekundarstufe aufwärts sind, um Mädchen zu ermutigen, auch Sportarten auszuprobieren, die traditionell von Männern ausgeübt werden; besteht auf der ...[+++]


M. Serge Demonthy, né le 8 mai 1969, est nommé définitivement à partir du 1 septembre 2002 dans la fonction d'un professeur de cours spéciaux (éducation physique) dans la section francophone de l'école fondamentale.

Herr Serge Demonthy, geboren am 8hhhhqMai 1969, wird ab dem 1hhhhqSeptember 2002 in dem Amt eines Lehrers für Fachkurse (Leibeserziehung) in der französischsprachigen Abteilung der Grundschule definitiv ernannt.


w