Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint-professeur d'université
Adjointe-professeure d'université
Enseignant
Enseignant d'astrologie
Enseignante d'astrologie
Instituteur
Personnel enseignant
Professeur
Professeur assistant
Professeur d'accordéon
Professeur d'astrologie
Professeur de restauration
Professeur en hôtellerie
Professeur extraordinaire à emploi accessoire
Professeur extraordinaire à plein emploi
Professeur extraordinaire à titre accessoire
Professeur extraordinaire à titre principal
Professeur ordinaire
Professeur titulaire
Professeure d'accordéon
Professeure d'astrologie
Professeure en hôtellerie
Professeure extraordinaire à emploi accessoire
Professeure extraordinaire à plein emploi
Professeure extraordinaire à titre accessoire
Professeure extraordinaire à titre principal

Übersetzung für "professeur d’eps " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
professeur assistant (1) | adjoint-professeur d'université (2) | adjointe-professeure d'université (3)

Assistenzprofessor | Assistenzprofessorin


professeur d'astrologie | professeure d'astrologie | enseignant d'astrologie | enseignante d'astrologie

Astrologielehrer | Astrologielehrerin


professeur d'accordéon | professeure d'accordéon

Akkordeon-Lehrer | Akkordeon-Lehrerin


professeur de cuisine/professeure de cuisine | professeur de restauration | professeur de restauration/professeure de restauration | professeur des lycées professionnels Restauration/professeure des lycées professionnels Restauration

Fachlehrer/in für Gastronomie | PraxislehrerIn für Gastronomie | KochlehrerIn | Lehrkraft im Bereich Gastronomie


professeur titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation/professeure titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation | professeure en hôtellerie | professeur en hôtellerie | professeur en hôtellerie/professeure en hôtellerie

AusbilderIn im Bereich Hotel- und Gastgewerbe | Fachlehrer/in im Bereich Hotellerie | Lehrkraft im Bereich Hotel- und Gastgewerbe


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


professeur extraordinaire à plein emploi | professeur extraordinaire à titre principal | professeure extraordinaire à plein emploi | professeure extraordinaire à titre principal

vollamtliche außerordentliche Professorin | vollamtlicher außerordentlicher Professor


professeur extraordinaire à emploi accessoire | professeur extraordinaire à titre accessoire | professeure extraordinaire à emploi accessoire | professeure extraordinaire à titre accessoire

außerordentliche Professorin im Nebenamt | außerordentlicher Professor im Nebenamt | nebenamtliche außerordentliche Professorin | nebenamtlicher außerordentlicher Professor


maître de conférences (mêmes fonctions qu'un professeur, nommé par le ministre) | professeur ordinaire | professeur titulaire

ordentlicher Professor


enseignant [ instituteur | personnel enseignant | professeur ]

Lehrkraft [ Dozent | Hochschullehrer | Lehrbeauftragter | Lehrer | Lehrpersonal | Professor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. souligne le rôle essentiel des professeurs et des enseignants dans la future carrière des étudiants; soutient diverses initiatives visant à lutter contre la pénurie de professeurs et de formateurs qualifiés dans les États membres et recommande de redoubler d'efforts pour attirer, recruter et former des professeurs et des enseignants, notamment en modernisant les programmes et la formation sur le lieu de travail; appelle les États membres à affiner les compétences des professeurs et des formateurs et de leur offrir une formation professionnelle continue, un soutien et les conditions nécessaires pour exploiter au maximum leurs compét ...[+++]

21. betont die zentral wichtige Rolle des Lehr- und Ausbildungspersonals für die zukünftige Entwicklung ihrer Schüler und Studenten; unterstützt die verschiedenen Initiativen zur Beseitigung des Mangels an gut qualifiziertem Lehr- und Ausbildungspersonal in den Mitgliedstaaten und spricht sich für weitere Bemühungen zur Anwerbung, Einstellung und Ausbildung von Lehr- und Ausbildungspersonal, einschließlich einer Modernisierung der Lehrpläne und berufsbegleitender Weiterbildung, aus; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Kompetenzen von Lehr- und Ausbildungspersonal zu vervollkommnen, ihnen fortlaufende berufliche Weiterbildung und Unter ...[+++]


Née en 1956 ; diplômée de l’université de Rijeka (maîtrise, 1979) et de l’université de Zagreb (LL.M., 1984; doctorat en droit, 1996) ; professeur assistant (1980-1998), professeur associé (2003-2009) et professeur (2009-2013) à la faculté de droit de l’université de Rijeka ; professeur assistant à la faculté d’économie de l’université de Rijeka (1990-2013) ; présidente de l’Association croate de droit comparé (2006-2013) ; juge au Tribunal depuis le 4 juillet 2013.

Geboren 1956; Absolventin der Universität Rijeka (Diplom, 1979) und der Universität Zagreb (LL.M., 1984; Doktor der Rechtswissenschaften, 1996); wissenschaftliche Mitarbeiterin (1980-1998), beigeordnete Professorin (2003-2009) und Professorin (2009-2013) an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Rijeka; wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät der Universität Rijeka (1990-2013); Präsidentin der kroatischen Vereinigung für Rechtsvergleichung (2006-2013); Richterin am Gericht seit dem 4. Juli 2013.


La rapporteure a mis en évidence certains éléments capitaux comme la difficulté de retenir les meilleurs candidats pour le métier de professeur, le bas salaire des professeurs dans de nombreux pays, le faible statut social des professeurs, le piètre niveau des professeurs dans l’enseignement des langues étrangères, et bien d’autres encore.

Die Berichterstatterin hat einige sehr wichtige Tatsachen beleuchtet, wie die Schwierigkeit, die besten Kandidaten für den Lehrerberuf zu gewinnen, die geringe Vergütung von Lehrern in vielen Ländern, den niedrigen gesellschaftlichen Status von Lehrern, die geringen Fremdsprachenkenntnisse von Lehrern und viele andere mehr.


La plupart des chercheurs commencent par un doctorat, continuent par des études postdoctorales, occupent un poste de chercheur ou de professeur assistant avant d'être promus professeur associé et, pour certains d'entre eux, de finir par devenir des professeurs titulaires.

Die meisten Forscher beginnen als Doktoranden, sind dann als Postdoktoranden, Forscher oder Assistenzprofessoren tätig und werden dann zum außerordentlichen Professor und schließlich in einigen Fällen zum ordentlichen Professor befördert, wie aus Abbildung 3.1 hervorgeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
née en 1955; études d’économie, de langues et de droit à King’s College, Cambridge (1973- 1977); assistante et chercheuse à Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); admise au barreau (Middle Temple, 1980); barrister (1980-1987 et 1990-2005); référendaire auprès de l’avocat général, puis juge Sir Gordon Slynn (1987-1990); professeur de droit européen et de droit comparé (Director of European Legal Studies) à l’University College London (1990- 1992); professeur (Lecturer) à la faculté de droit (1992-1998), puis professeur associé (Affiliated Lecturer) (1998-2005) à l’université de Cambridge; Fellow of King’s College, Cambridge ( ...[+++]

Geboren 1955; Studium der Wirtschaftswissenschaften, Sprachen und Rechtswissenschaften am King’s College, Cambridge (1973-1977); Lehr- und Forschungstätigkeit am Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); Zulassung zur Anwaltschaft (Middle Temple, 1980); Barrister (1980-1987 und 1990-2005); Rechtsreferentin des Generalanwalts und späteren Richters Sir Gordon Slynn (1987- 1990); Dozentin (Lecturer) für das Recht der Europäischen Gemeinschaften und Rechtsvergleichung (Director of European Legal Studies) am University College London (1990-1992); Dozentin (Lecturer) an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät (1992-1998), dann Affiliate ...[+++]


Dans l’hypothèse d’un réengagement des professeurs, les cours de langues continueraient d’être dispensés par des professeurs internes et par des professeurs employés dans des écoles de langues.

Würden die Lehrer wieder eingestellt, dann würden die Sprachkurse wieder von internen Lehrern und bei den Sprachschulen angestellten Lehrern erteilt.


Nous avons rencontré le ministre, M. Buttiglione, et les sous-secrétaires MM. Caldoro et Nucara, le vice-président de la Chambre, M. Fiori, mais surtout, nous avons rencontré les quatre présidents des autorités qui, dans un certain sens, remplacent un médiateur national, à savoir, le professeur Rasi pour la vie privée, le professeur Ranci pour l’énergie, le professeur Tesauro pour la concurrence et le professeur Cheli pour la communication.

Wir trafen mit Minister Buttiglione und den Staatssekretären Caldoro und Nucara, dem Vizepräsidenten der Abgeordnetenkammer, Publio Fiori, und insbesondere mit den Chefs jener vier Aufsichtsbehörden zusammen, die in gewissem Sinne einen nationalen Bürgerbeauftragten ersetzen, nämlich mit dem für Datenschutz zuständigen Professor Rasi, dem für den Energiebereich zuständigen Professor Ranci, dem der Wettbewerbsbehörde vorstehenden Professor Tesauro und dem für den Kommunikationssektor zuständigen Professor Cheli.


Le jury du Prix Descartes se composait des membres suivants : Dr Sirkka Hämäläinen (Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne), Dr Pantelis Kyriakides (Vice-président du Bureau européen des Brevets), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ancienne Présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ancien rédacteur de 'Nature'), Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ancien Directeur général de l'Unesco), Dr Ulf Merbold (Astronaute), Professeur Ben Mottelson (Lauréat du Prix Nobel de Physique), Professeur Nikolai Platé (Secrétaire général de l'Académie des Sciences russe), Professeur Anna C. Roosevelt (Conservateur d'Arch ...[+++]

Der Descartes-Jury gehörten folgende Mitglieder an: Dr. Sirkka Hämäläinen (Vorstand der Europäischen Zentralbank), H. Pantelis Kyriakides (Vizepräsident des Europäischen Patentamts), Dr. Beatrice Rangoni Macchiavelli (ehemalige Vorsitzende des Wirtschafts- und Sozialausschusses), Sir John Maddox (ehemaliger Herausgeber von "Nature"'), Professor Federico Mayor-Zaragoza (ehemaliger Generaldirektor der UNESCO), Dr. Ulf Merbold (Astronaut), Professor Ben Mottelson (Nobelpreisträger für Physik), Professor Nikolai Platé (Generalsekretär der Russischen Akademie der Wissenschaften), Professor Anna C. Roosevelt (Kurator für Archäologie, Field Mus ...[+++]


Le jury, qui s'est vu confié la tâche peu enviable de choisir les équipes lauréates parmi les huit projets retenus lors de la pré-sélection, se compose des membres suivants: le Dr Sirkka Hämäläinen (Directoire de la Banque centrale européenne), le Dr Pantelis Kyriakides (vice-président de l'Office européen des brevets), le Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ex-présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ex-rédacteur en chef de la revue Nature), le Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ex-directeur général de l'UNESCO), le Dr Ulf Merbold (astronaute), le Professeur Ben Mottelson (lauréat du Prix Nobel de physique en 1975), l ...[+++]

Die Jury, der die unangenehme Aufgabe zugefallen ist, die Gewinnerteams aus den acht Vorschlägen, die in die engere Wahl kamen, auszuwählen, setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen: Dr. Sirkka Hämäläinen (Direktoriumsmitglied der Europäischen Zentralbank), Dr. Pantelis Kyriakides (Vizepräsident des Europäischen Patentamts), Dr. Beatrice Rangoni Macchiavelli (ehemals Präsidentin/Vorsitzende des Wirtschafts- und Sozialausschusses), Sir John Maddox (ehemaliger Herausgeber der 'Nature'), Prof. Federico Mayor-Zaragoza (ehemaliger Generaldirektor der UNESCO), Dr. Ulf Merbold (Astronaut), Prof. Ben Mottelson (Nobelpreisträger für Physik v ...[+++]


Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un g ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elekt ...[+++]


w