Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation de projet
COP
CPI
Chargé de projets recherche et développement textile
Chargée de projets recherche et développement textile
Controlling de projet
Controlling des projets
Contrôle de gestion de projet
Contrôle de gestion de projet informatique
Contrôle de gestion des projets
Das mitinteressierte Amt
Est d'accord avec le texte du projet de réponse
Gestionnaire de projet TIC
Gestionnaire de projet informatique
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Projet de réponse
Projet de réponse
Projet de réponse commune
Responsable de projet informatique
à l'intervention parlementaire
évaluation de programme
évaluation de projet

Übersetzung für "Projet de réponse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
projet de réponse (ex.: L'office également intéressé [das mitinteressierte Amt] est d'accord avec le texte du projet de réponse [à l'intervention parlementaire].) (Affaires du Conseil fédéral, directives, chap. 6)

Antwortentwurf


projet de réponse commune

Entwurf einer gemeinsamen Antwort


Le département compétent(secrétariat général)contrôle le projet de réponse sur le fond,sur la forme et sur le plan rédactionnel

Das federführende Departement(Generalsekretariat)überprüft den Antwortentwurf materiell,formell und redaktionell






gestionnaire de projet TIC | responsable de projet informatique | gestionnaire de projet en technologies de l'information et de la communication | gestionnaire de projet informatique

Projektmanager für IKT | Projektmanagerin IT | IT-Projektmanager/IT-Projektmanagerin | Projektmanager IT


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

IT-Projektmanagement-Methoden | Methoden des IKT-Projektmanagements | IKT-Projektmanagement-Methoden | Softwareentwicklungsmethoden


chargé de projets recherche et développement textile | chargé de projets recherche et développement textile/chargée de projets recherche et développement textile | chargée de projets recherche et développement textile

Entwicklerin von Textilprodukten | Entwickler von Textilprodukten | Entwickler von Textilprodukten/Entwicklerin von Textilprodukten


évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]

Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]


contrôle de gestion de projet (1) | contrôle de gestion des projets (2) | controlling de projet (3) | controlling des projets (4) | contrôle de gestion de projet informatique (5) [ COP (6) | CPI (7) ]

Projekt-Controlling (1) | Projektcontrolling (2) | Informatikprojektcontrolling (3) [ PCO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux termes de l'article 6 du décret, les critères de sélection des dossiers sont : ' 1° pour les bénéficiaires visés à l'article 3, alinéa 1, 1°, l'expérience ou la compétence professionnelle, appréciée notamment sur la base des résultats d'exploitation des deux années antérieures; pour les bénéficiaires visés à l'article 3, alinéa 1, 2°, la pertinence de la formation au regard du projet professionnel envisagé et du potentiel du secteur d'activité concerné; pour les bénéficiaires visés à l'article 3, alinéa 6, les réponses, apportées pour rem ...[+++]

Laut Artikel 6 des Dekrets gelten folgende Kriterien für die Auswahl der Dossiers: ' 1. für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 1, die Berufserfahrung und berufliche Kompetenz, die unter anderem aufgrund der Betriebsergebnisse der letzten zwei Jahre beurteilt werden; für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 2, die Relevanz der Ausbildung angesichts des ins Auge gefassten Berufsprojektes und des Potenzials des betreffenden Betriebssektors; für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 6, die Antworten auf die Gründe für die Einstellung der hauptberuflich selbständigen Tätigkeit; 2. die Durchführbar ...[+++]


L'accusé de réception visé à l'alinéa 1 indique : 1° la date de la réception de la demande; 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans l'appel à projets; 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours; 4° s'il y a lieu, la mention qu'en l'absence de réponse de l'Administration dans le délai prévu, éventuellement prolongé, l'autorisation est considérée comme nulle.

Sie sind innerhalb von zehn Tagen nach ihrem Einreichen Gegenstand einer Empfangsbestätigung. In der Empfangsbestätigung nach Absatz 1 werden angegeben: 1° das Datum, an dem der Antrag eingegangen ist; 2° die Zulässigkeit oder Unzulässigkeit des im Projektaufruf angeführten Antrags; 3° die Frist, innerhalb welcher ein Beschluss gefasst wird, einschließlich im Falle einer Beschwerde; 4° gegebenenfalls der Vermerk, dass in Ermangelung einer Antwort der Verwaltung innerhalb der vorgesehenen Frist, die gegebenenfalls verlängert werden kann, die Zulassung als nichtig betrachtet wird.


aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper (14);

zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV (14);


a)aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper .

a)zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper

zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV


d'assister les professionnels dans la présentation de leurs projets en réponse aux appels de propositions.

die Fachleute bei der Präsentation ihrer im Rahmen von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen eingereichten Projektvorhaben zu unterstützen.


Si le projet de réponse commune est acceptable par les États membres, il sera envoyé au secrétariat du Code alimentaire.

Wird der Entwurf für die gemeinsame Antwort von den Mitgliedstaaten angenommen, so wird er dem Codex-Alimentarius-Sekretariat zugeleitet.


2.3. La Commission établira un projet de réponse commune tenant compte des indications des États membres et communiquera rapidement ce projet aux États membres afin de recueillir leurs observations complémentaires par l'intermédiaire des points de contact nationaux du Code ou tout autre point spécifique désigné par les États membres.

2.3. Die Kommission erarbeitet einen Entwurf einer gemeinsamen Antwort, der den Stellungnahmen der Mitgliedstaaten Rechnung trägt und für weitere Anmerkungen zügig über die nationalen Codex-Kontaktstellen oder die von den Mitgliedstaaten benannten anderen Stellen an die Mitgliedstaaten weitergeleitet wird.


2.1. Afin de respecter les délais fixés pour répondre aux lettres circulaires du Code, la Commission envoie aux États membres, à intervalles réguliers ne dépassant pas deux mois, un tableau indiquant de manière distincte, toutes les lettres circulaires pendantes déjà annoncées et attendues, en précisant lesquelles feront l'objet d'un projet de réponse commune de la Communauté ainsi que son calendrier d'exécution et donnant autant que possible son avis sur le type de compétence pour chacune d'elles.

2.1. Um die Fristen für die Beantwortung der Codex-Rundschreiben einhalten zu können, übermittelt die Kommission den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen, jedoch mindestens alle zwei Monate, eine Tabelle, in der alle erwarteten, angekündigten und anstehenden Rundschreiben getrennt aufgelistet sind und in der besonders auf die Rundschreiben hingewiesen wird, für die die Kommission beabsichtigt, einen Entwurf einer gemeinsamen Antwort im Namen der Gemeinschaft auszuarbeiten, einschließlich eines entsprechenden Zeitplans und, soweit möglich, mit Angaben über die jeweilige Zuständigkeit.


Dans ce cas, la Commission établira un projet de réponse avec l'aide technique de l'État membre en question.

In diesem Fall erarbeitet die Kommission den Antwortentwurf mit technischer Unterstützung dieses Mitgliedstaats.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Projet de réponse ->

Date index: 2022-04-17
w