Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur la protection de sols et d’eaux
Drainage souterrain
Plan des périmètres de protection des eaux souterraines
Plan des zones de protection des eaux souterraines
Protection des sols et des eaux souterraines
Périmètre de protection
Périmètre de protection des eaux souterraines
écoulement des eaux en sous-sol
évacuation des eaux en sous-sol

Übersetzung für "Protection des sols et des eaux souterraines " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
protection des sols et des eaux souterraines

Schutz des Bodens und des Grundwassers


donner des conseils sur la protection de sols et d’eaux

über Boden-und Gewässerschutz beraten


drainage souterrain | écoulement des eaux en sous-sol | évacuation des eaux en sous-sol

Untergrundentwässerung


périmètre de protection | périmètre de protection des eaux souterraines

Grundwasserschutzareal | Schutzareal


périmètre de protection | périmètre de protection des eaux souterraines

Schutzareal | Grundwasserschutzareal


plan des périmètres de protection des eaux souterraines

Plan der Grundwasserschutzareale (1) | Schutzarealplan (2)


plan des zones de protection des eaux souterraines

Plan der Grundwasserschutzzonen (1) | Schutzzonenplan (2) | Grundwasserschutzzonenplan (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° des prescriptions appropriées garantissant la protection du sol et des eaux souterraines et des mesures concernant la surveillance et la gestion des déchets générés par l'établissement;

2° angemessene Auflagen zum Schutz des Bodens und des Grundwassers sowie Maßnahmen zur Überwachung und Behandlung der von dem Betrieb erzeugten Abfälle;


1° les propositions de l'expert sur les prescriptions appropriées garantissant la protection du sol et des eaux souterraines et sur des mesures concernant leur surveillance;

1° die Vorschläge des Sachverständigen über die angemessenen Auflagen zum Schutz des Bodens und des Grundwassers sowie Maßnahmen zu deren Überwachung;


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux ...[+++]

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern u ...[+++]


Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive 2014/80/UE de la Commission du 20 juin 2014 modifiant l'annexe II de la Directive 2006/118/CE du Parlement européen et du Conseil sur la protection des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration, révise et complète les critères et règles à appliquer pour l'évaluation de la qualité des masses d'eau souterraine en vue des deuxièmes plans de gestion des districts hydrographiques.

Artikel 1 - Im Hinblick auf die zweiten Bewirtschaftungspläne der Einzugsgebiete wird durch den vorliegenden Erlass die Richtlinie 2014/80/EU der Kommission vom 20. Juni 2014 zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 2006/118/EG des Europäischen Rates zum Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung und Verschlechterung umgesetzt und werden die Kriterien und Regeln, die zur Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper anzuwenden sind, revidiert und ergänzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès l'entrée en vigueur de la législation communautaire modifiant la directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux ou d'une nouvelle législation relative à la protection des sols et des eaux souterraines, la Commission devrait réexaminer les dispositions sur la protection du sol et des eaux souterraines visées dans la présente directive afin d'en garantir la cohérence et de prévenir les chevauchements .

Sobald ein Rechtsakt der Gemeinschaft zur Änderung der Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates von 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden oder neue Gesetzgebung zum Schutz der Böden oder des Grundwassers in Kraft tritt, sollte die Kommission die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie über den Schutz der Böden und des Grundwassers überarbeiten, um für Übereinstimmung zu sorgen und Doppelregelung zu vermeiden.


Dès l'entrée en vigueur de la législation communautaire modifiant la directive 2004/35/CE relative à la protection des sols, la Commission doit réexaminer les dispositions sur la protection du sol et des eaux souterraines visées dans la présente directive afin d'en garantir la cohérence et de prévenir les chevauchements.

Sobald ein Rechtsakt der Gemeinschaft zur Änderung der Richtlinie 2004/35/EG oder zum Schutz der Böden in Kraft tritt, sollte die Kommission die Bestimmungen dieser Richtlinie über den Schutz der Böden und des Grundwassers überarbeiten, um für Übereinstimmung zu sorgen und Doppelregulierung zu vermeiden.


(10) Il convient que l'autorisation définisse toutes les mesures nécessaires pour garantir un niveau élevé de protection de l'environnement dans son ensemble, et également qu'elle fixe des valeurs limites d'émission de substances polluantes, et prévoie des dispositions appropriées pour assurer la protection du sol et des eaux souterraines, des dispositions en matière de surveillance et une liste des substances ou préparations dangereuses utilisées, telles que définies par ...[+++]

(10) Die Genehmigung sollte alle Maßnahmen enthalten, die für ein hohes Schutzniveau für die Umwelt als Ganzes erforderlich sind, und darüber hinaus Emissionsgrenzwerte für Schadstoffe, angemessene Vorschriften für den Boden- und Grundwasserschutz, Überwachungsvorschriften sowie ein Verzeichnis der verwendeten gefährlichen Stoffe und Zubereitungen im Sinn der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe aufweisen.


Le conteneur et l’emplacement doivent être construits et conçus conformément à la législation de l’Union en matière de protection de l’environnement, de manière à prévenir les odeurs et les risques pour le sol et les eaux souterraines.

Behälter und Bereich sind gemäß Unionsvorschriften zum Schutz der Umwelt zu gestalten, so dass Geruchsemissionen und Risiken für Boden und Grundwasser verhindert werden.


Considérant, d'une part, le risque de migration des contaminations du sol dans les eaux souterraines par infiltration pluviale dans les zones non imperméabilisées en surface et, d'autre part, le risque de migration des contaminations des eaux souterraines superficielles vers l'extérieur du site;

In Erwägung einerseits der Gefahr der Migration der Bodenverschmutzung in das Grundwasser durch Einsickerung des Regenwassers in nicht abgedichtete Zonen an der Oberfläche, und anderseits der Gefahr der Migration der Verschmutzung des an die Oberfläche kommenden Grundwassers ausserhalb des Standorts;


1° « sol » : la couche superficielle de la croûte terrestre, y compris les eaux souterraines au sens du décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des eaux souterraines et potabilisables, et les autres éléments et organismes qui y sont présents;

1° « Boden »: die oberflächliche Schicht der Erdkruste, einschliesslich des Grundwassers im Sinne des Dekrets vom 30. April 1990 über den Schutz und die Gewinnung von Grundwasser und zu Trinkwasser aufbereitbarem Wasser, sowie die anderen Elemente und Organismen, die sich darauf bzw. darin befinden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Protection des sols et des eaux souterraines ->

Date index: 2021-07-25
w